Kolekciju Grimmovih bajki hitno su povukli s polica knjižara jer 2 kineska izdavača nisu tijekom prevođenja shvatila da se radi o pornografskim verzijama bajki
UPSS
Preveli su pornografske priče umjesto bajki braće Grimm
Kineski izdavači s polica su povukli kolekciju bajki braće Grimm nakon što su slučajno umjesto izvornika preveli japansku pornografsku interpertaciju bajki. Među pornografskim pričama našla se i Snjeguljica koja je preinačena u heroinu koja ima seksualne odnose s patuljcima i vlastitim ocem, a nakon što umre u njezino se tijelo zaljubi nekrofilni princ.
- Nismo mogli naći originalne njemačke tekstove braće Grimm pa smo uzeli japansku verziju i preveli njih - rekao je glasnogovornik kineske izdavačke kuće China Media Time.
Autora pornografskih bajki Kirju Misaoa nisu ni potpisali, piše AFP.
Odaberi temu koju želiš pratiti
Primaj sve nove vijesti o temi i budi u tijeku