Šalu koja nije najbolje sjela igračima Valencije izveo je igrač Rosenborga Alejandro Lago, organiziravši za suigrače mali tečaj španjolskog
Rosenborg: Valencijini igrači su curice i pederi
U humoristički zamišljenom tečaju, Urugvajac Lago napravio je snimku u kojoj u sedam lekcija objašnjava suigračima ključne izraze na španjolskom, a vezane za Valenciju, protiv koje Rosenborg igra u Kupu UEFA.
Cilj lekcija je osposobiti norveške igrače da na terenu provociraju i zbune protivnike. U prvoj je lekciji preporučeno da se igrače Valencije nazove "chiquillas" (curice), jer ne podnose temperature ispod nule.
Treća lekcija predlaže nadimak "maricones" (pederi) za Valencijine napadače, zato jer "neće moći probiti živi zid Rosenborgove obrane".
Evo kako će se još Norvežani rugati Španjolcima.
- "Pobrecillo valencianillo, le duele el tobillo", glasi stih koji je smislio Lago, sa značenjem "jadničak iz Valencije, boli ga gležanj", vjerojatno od prekršaja koje planiraju napraviti igrači Rosenborga.
Na kraju se Lago ispričao španjolskoj momčadi, s porukom: "Nadamo se da razumijete humor." No, nakon uvredljivih detalja iz lekcija, pitanje je koga će jače boljeti gležnjevi u četvrtak navečer.