Slično značenje imaju engleska riječ 'Easter' i njemačka 'Ostern', koje su nastale od imena saksonske božice Eostre koju su slavili tijekom proljetnog ekvinocija, a vežu se za proljeće i buđenje prirode
Mnogi ljudi ne znaju zašto Uskrs zovemo Vazam, otkud ta riječ?
Vazam je starohrvatska riječ koja se koristi umjesto riječi Uskrs, ali vezuje se i uz sveto trodnevlje. To je razlog zašto je često u ovo blagdansko vrijeme čujete - Vazam, Vazmeno trodnevlje, Vazmena svijeća, Vazmeno janje, Vazmena liturgija...
POGLEDAJTE VIDEO Običaju za Uskrs:
Pokretanje videa...
- Naziv Vazam (kajk. Vuzem) osim Uskrsa obuhvaća cijelo sveto trodnevlje: Veliki petak, Veliku subotu i Uskrs, ali često se sinegdohizira samo na nedjelju, tj. Uskrs. Neki ga povezuju s riječju uzeti (stsl. vъzęti < uz + imati), odnosno razdoblje suprotno Mesopustu kad se opet počinje uzimati meso - pojasnili su u Župi Sv. Peregrina mučenika u Umagu.
Bog daruje novi život preminulom čovjeku, ali i zamrloj prirodi
U knjigama 'Uvod u katoličku liturgiju' koja je izdana u Zadru 1993. te u knjizi 'Pastoralna teologija liturgijskih slavlja' izdanoj u Zagrebu 1973. godine pojašnjeno je riječ Uskrs (starohrv. Vazam) u našem jeziku te u još nekim slavenskim jezicima označava glagolsku radnju u kojoj netko ili nešto izrasta, razvija se, započinje život, nastaje i opet oživljava.
Riječ Uskrs tako vjernicima daje na znanje, na neki način, da Bog daruje novi život preminulom čovjeku, ali i zamrloj prirodi koji pod njegovim svetim utjecajem oživljavaju.
Slično značenje imaju engleska riječ 'Easter' i njemačka 'Ostern', koje su nastale od imena saksonske božice Eostre koju su slavili tijekom proljetnog ekvinocija, a vežu se za proljeće i buđenje prirode.
S druge strane, romanska grupa europskih jezika korijen riječi koje se vezuju za Uskrs vuku iz starozavjetne riječi 'Pasha' (u prijevodu - prelazak), svetkovine u čast Božje spasonosne intervencije tijekom izlaska Izraelaca iz egipatskog ropstva, odnosno prolaz Židova kroz pustinju nakon 40 godina.
- talijanski - Pasqua
- francuski - Pâques
- španjolski - Pascua
Naglasak se stavlja na Kristovu muku, smrt i uskrsnuće, a sam taj događaj opisan u Bibliji neki zovu i 'novozavjetnom Pashom', prenosi medjugorje-info.com.
Riječi koje se vezuju za Uskrs u zapadnoslavenskim jezicima naglašavaju liturgijsko vrijeme, svetu noć na Veliku subotu i Vazmeno bdjenje.
- poljski - Wielka noc
- češki - Velikonoce
- slovački - Velka noc
- slovenski - Velika noč