Molim objašnjenje za žuti karton!
Ako je moj komentar prekršio pravilo, onda je cijeli ovaj članak isto tako protivan pravilima.
U mom odgovoru nije bilo vrijeđ
anja, već čista činjenica da su vam tekstovi prepuni osnovnoškolskih pogrešaka.
Prikaži još ↓
Dk
Deaktivirani korisnik
07.8.2016.
Odustani
Rugala se sova sjenici....
Dk
Deaktivirani korisnik
07.8.2016.
Odustani
ahahha a ovi iz 24 su nešto pismeniji?? bolje vam je da šutitee.. :D
VidovitiJa
07.8.2016.
Odustani
A čuj ispod "bow" kao luk... hahahhaa a nema strijele jel?
PeroPalisada
07.8.2016.
Odustani
Nije to hrvatski ugostitelj. To je ugostitelj u Hrvatskoj.
--- DAVOR ---
07.8.2016.
Odustani
Ovo je ziher Ingrid Antičević Marinović prevodila. Hmmm možda i Jaca Kosor :)) Kad je to bilo?? The day after yesterday ili neki drugi dan?
Kl
Klinkica
07.8.2016.
Odustani
Da je to barem jedini primjer loseg prijevoda! U vecini restorana gdje odem pozelim ispravljati meni. A gdje je ono prilozi jelu da su adverbs? Hahahaha
Dk
Deaktivirani korisnik
07.8.2016.
Odustani
To je namjerno da se ne gleda u cijenu .
Dk
Deaktivirani korisnik
07.8.2016.
Odustani
cirkus
ni
nijetebriga
07.8.2016.
Odustani
Jednako tako je nepispravno Meni, kao i Menue.... Ispravno je Menu-Menü ako cemo kako se sto pravo pise ...To ce svatko od stranaca prije razumjeti...
Svaki korisnik koji želi komentirati članke obvezan je prethodno se upoznati s Pravilima komentiranja na web portalu 24sata te sa zabranama propisanim stavkom 2. članka 94. Zakona .
Svaki korisnik koji želi komentirati članke obvezan je prethodno se upoznati s Pravilima komentiranja na web portalu 24sata te sa zabranama propisanim stavkom 2. članka 94. Zakona .