engleski ima više frazalnih glagola nego hrvatski riječi, pa ne čudi da za pola riječi nemamo prijevoda već moramo posvojit, pa tako i 'dispečer'......ali u za
dnje vrijeme sve više viđam izbacivanje hrvatskih riječi i ubacivanje engleskih bez potrebe, novo pravilo hrvatskog jezika - gdje god možeš izbaci hrvatsku i ubaci englesku riječ. Šta je to postalo s tim engleskim, pogotovo po društvenim mrežama, svi se nešto pre*enjavaju da budu 'cooool' a pojma zapravo nemaju o tom jeziku, ne znaju više od 3 glagolska vremena a fond riječi im je toliki da jedino mogu prodat proizvod u đardinu na sezoni pa misle da znaju engleski
Prikaži još ↓
Dk
Deaktivirani korisnik
07.12.2018.
Odustani
Ti si PRVA slamka spasa za koju se hvata čovjek u datom trenutku..
Dk
Deaktivirani korisnik
07.12.2018.
Odustani
nema boljih dispečera od onih iz Gradske plinare Zagreb
MOC JE U ZNANJU
07.12.2018.
Odustani
Curo , ako ne voliš svoj posao , težak ti je ili si emocionalno pogubljena kada ti se jave ljudi kojima je život u opasnosti , menjaj posao . Imala sam slučaj k
ada sam zvala hitnu jer mi bliskoj osobi bilo pozlilo , prvo što me je pitala koliko pacijent ima godina i jesam li joj izmerila puls . A onda je mrtva hladna odgovorila , da su svi saniteti na terenu kada je čula da se o baki radi . Prema tome , dosta sa patetikom . Svaki posao je težak ako mu nisi dorastao .
Prikaži još ↓
Svaki korisnik koji želi komentirati članke obvezan je prethodno se upoznati s Pravilima komentiranja na web portalu 24sata te sa zabranama propisanim stavkom 2. članka 94. Zakona .
Svaki korisnik koji želi komentirati članke obvezan je prethodno se upoznati s Pravilima komentiranja na web portalu 24sata te sa zabranama propisanim stavkom 2. članka 94. Zakona .