VUKOVARSKO-SRIJEMSKA, NE VUKOVARSKO-SREMSKA. Ni nama Beograd nije Bijeligrad, ako su stavili drugo psimo nisu trebali i mijenjati naziv zupanije. Puj
Me
MellyBee
12.11.2013.
Odustani
Inače, pravi Vukovarci, bili oni Hrvat, Srbi ili Mađari, govorili su ekavicom. I to je "legitiman" dio HRVATSKOG jezika. Ima nekoliko sela u V-S županiji u koji
ma žive većinom Hrvati, a govori se ekavicom. Hrvatskom.
Prikaži još ↓
KŠ
KUD Ševac
12.11.2013.
Odustani
melly pa natpisi trebaju biti pisani knjizevnim jezikom , pusti dijalekte
KŠ
KUD Ševac
12.11.2013.
Odustani
odnosno narjecja
to
tomi07
12.11.2013.
Odustani
isto ko kaj za crivenicu kazemo crikva ne znavci da ce tako pisati na PU. To su ploce na drzavnim institucijama i moraju se pisati knjizevno.
bd
brijem dlakave zene
14.11.2013.
Odustani
potvrdjujem jesam hrvat sam ali vukovar je velikim dijelom dio srijema i zbog blizine srbije vecina stanovnistva je pricala ekavicom ali hrvatske rijeci tipa kr
uh,kazaliste i tako to ali se pricalo mleko,belo i ijekavicu su pretezno pricali srbi sa korduna iz bosne i hrvati koji su od tamo doselili.moj djed koji je dosleio iz dalmacije i baka jos 1950 su pricali ekavicom.pa jesmo li mi zbog toga mnji hrvtai od drugih
Prikaži još ↓
to
tomi07
14.11.2013.
Odustani
mogu pricati kojim god dijelektom zele, zupanija se zove VUKOVARSKO-SRIJEMSKA, a ne SREMSKA. jedno je dijalekt a jedno je knjizevno i drugo je mjenjanje naziva
u potpunosti, po tome Bijelovar bi pisao Belovar.
Prikaži još ↓
Svaki korisnik koji želi komentirati članke obvezan je prethodno se upoznati s Pravilima komentiranja na web portalu 24sata te sa zabranama propisanim stavkom 2. članka 94. Zakona .