Obavijesti
komentari
Odgovori na komentar Vidi članak
Važna obavijest:

Svaki korisnik koji želi komentirati članke obvezan je prethodno se upoznati s Pravilima komentiranja na web portalu 24sata te sa zabranama propisanim stavkom 2. članka 94. Zakona .

to
VUKOVARSKO-SRIJEMSKA, NE VUKOVARSKO-SREMSKA. Ni nama Beograd nije Bijeligrad, ako su stavili drugo psimo nisu trebali i mijenjati naziv zupanije. Puj
Me
Inače, pravi Vukovarci, bili oni Hrvat, Srbi ili Mađari, govorili su ekavicom. I to je "legitiman" dio HRVATSKOG jezika. Ima nekoliko sela u V-S županiji u koji Prikaži još ↓
melly pa natpisi trebaju biti pisani knjizevnim jezikom , pusti dijalekte
odnosno narjecja
to
isto ko kaj za crivenicu kazemo crikva ne znavci da ce tako pisati na PU. To su ploce na drzavnim institucijama i moraju se pisati knjizevno.
bd
potvrdjujem jesam hrvat sam ali vukovar je velikim dijelom dio srijema i zbog blizine srbije vecina stanovnistva je pricala ekavicom ali hrvatske rijeci tipa kr Prikaži još ↓
to
mogu pricati kojim god dijelektom zele, zupanija se zove VUKOVARSKO-SRIJEMSKA, a ne SREMSKA. jedno je dijalekt a jedno je knjizevno i drugo je mjenjanje naziva Prikaži još ↓
Važna obavijest:

Svaki korisnik koji želi komentirati članke obvezan je prethodno se upoznati s Pravilima komentiranja na web portalu 24sata te sa zabranama propisanim stavkom 2. članka 94. Zakona .