nije predmet clanka ali mi smo na faksu govorili uvijek DNK
Mi
MinnieL
17.10.2013.
Odustani
a vidiš mi na faksu govorimo DNA.. zar je bitno? isto značenje.. samo DNK (deoksiribonukleinska kiselina) je po hrvatski, a DNA (deoxyribonucleic acid)na engels
ki. :)
Prikaži još ↓
kung fu panda
18.10.2013.
Odustani
po knjigama iz kojih uče klinci 7 razred Hrvatski se kaže DNK ali radi toga što se u cijelom svijetu koristi DNA i Hrvatski biolozi su to prihvatili kao služben
u kraticu
Prikaži još ↓
Dk
Deaktivirani korisnik
18.10.2013.
Odustani
U Republici Hrvatskoj, kako u stručnoj literaturi, tako i u službenoj korespodenciji, koristi se kratica DNK, po hrvatskom nazivu. Jednako tako, dobar dio zemal
ja širom svijeta, poput Francuske, Njemačke, Španjolske, i tako dalje, koriste vlastite kratice naziva na njihovom jeziku, tako da se kratica engleskog naziva ne smatra kraticom koju se koristi kao službeni i općeprihvaćeni naziv.
Prikaži još ↓
Svaki korisnik koji želi komentirati članke obvezan je prethodno se upoznati s Pravilima komentiranja na web portalu 24sata te sa zabranama propisanim stavkom 2. članka 94. Zakona .