Menadžer Liverpoola je obožavatelj kultnih 'Mućki' uz koje od Del Boya i Rodneyja usavršava svoj engleski. Što je u redu dok ne ispadne 'plonker'...
Rafa Benitez svoj engleski usavršava uz braću Trotter
This time next year we'll be a millioners, kaže Del Boy mlađem bratu Rodneyju, a Rafael Benitez se nasmije i zapiše kako je to točno izgovorio jedan od legendarnih likova iz još legendarnijih 'Mućki'. Kako piše engleski The Sun, menadžer Liverpoola obožava humorističnu seriju u orginalu nazvanu 'Only Fools And Horses'. No osim što uživa u najboljemu što može ponuditi engleski humor, Rafa iz 'Mućki' izlači i konkretnu korist.
- To je dobar načina da naučim engleski - tvrdi Španjolac koji je na klupu Liverpoola stigao u ljeto 2004. godine. Prošle su pune četiri godine, a Rafa se još uvijek muči s engleskim.
Odabrao je svoj način da usavrši jezik koji mu je prijekopotreban u poslu koji obavlja svaki dan. Međutim, upitno je koliko je taj njegov način svrsishodan. Iako zabavan svakako jest...
- Lovely-jubbly - mogao bi uskoro reći Rafa u mikrofone novinara kada ga pitaju što misli o igri svoje momčadi u posljednjoj pobjedi.
- You plonker! - mogao bi glasiti komentar nakon što, primjerice, Fernando Torres promaši čistu šansu.
"Mogao bi i on ispasti 'plonker' ako ništa ne osvoji čak ni sada kada u momčadi ima Robbieja Keanea", pišu engleski novinari.
Ako nešto jezika i nauči, Rafa bi svakako trebao izbjegavati od braće Trotter naučiti kako se trguje. Jer teško da bi se čelnicima Liverpoola svidjela rečenica: "This time next year we'll win the trophy." Ali može pokušati...