SPONZOR KALI TUNA Baruto je moj veliki prijatelj i ponosan sam što smo mu sponzori. Uvjeren sam da će srediti i velikog Cro Copa, rekao nam je Jiro Kambe, član uprave hrvatske tvrtke Kali Tuna
Japanac iz Kali Tune predviđa: Baruto će deklasirati Cro Copa
Jednom sam ušao u restoran, vagao sam se prije izlaska na večeru, imao sam 162 kilograma. Nakon večere stao sam na vagu i pokazala je 166. Eto, to je najviše što sam pojeo.
Tim riječima počinje priča o Barutu Kaitu, točnije Kaidu Höövelsonu, Estoncu i Mirkovu protivniku u polufinalu Rizinova turnira. Razlika između njega i Mirka ogromna je, Mirko ima 110, a Baruto je sad na 180 kilograma. Razlika je 70-ak kilograma, primjerice, težina odrasloga klokana.
Pogledajte video
Pokretanje videa...
Ili, ako će vam biti lakše, dvostruko je teži od King Moa, Amerikanca kojeg je Mirko nokautirao u četvrtfinalu. Borio se Mirko protiv Boba Sappa, kojemu je 140 kilograma, Jana Nortjea sa 160 kilograma, Hong-man Choija, koji je bio na 166, no nikad u karijeri nije protiv sebe imao težeg protivnika. Da stvar bude bolja, otkako nije sumo-borac, Estonac je smršavio 25 kilograma!
Smršavio je 25 kg i ima 180
- Veselim se borbi protiv Baruta. Nikad nije imao protivnika kao što sam ja, on nema poraza, ali i to će se promijeniti - rekao je Mirko Filipović.
Baruto je rano ostao bez oca pa je, da bi prehranjivao obitelj, radio kao izbacivač u noćnim klubovima. Igrao je košarku i bavio se judom, a ubrzo je postao i nacionalni prvak Estonije. Tad mu je trener preporučio da ode u sumo-borce.
- Rekao mi je da nije teško. Puno spavanja, puno klope i malo treninga. Rekao sam: ‘Zašto ne?!’. Kad ono - šok. Sve je suprotno od onoga što mi je rekao. Puno treninga pa opet puno treninga, a na kraju jako malo spavanja. Ali svidjelo mi se - rekao je Baruto.
Želite li postati sumo-borac, morate odmah naučiti japanski jezik. Svi stranci koji se bave sumo-hrvanjem odlično znaju japanski. Prva riječ koju morate naučiti je "itai", što bi u hrvatskom prijevodu značilo - jao.
Baruto Kaito pravi je poliglot
Naravno, postoji i objašnjenje.
- Jednom kad to naučite, barem ćete znati reći da vas boli - kaže Baruto.
Baruto govori pet jezika - estonski, japanski, ruski, njemački i talijanski.
Japanci su jučer protiv King Moa odabrali miljenika za kojeg će navijati do kraja turnira. Cro Cop im je davno ušao u srce, upravo zbog srčanosti, i tamo je ostao do danas. Veselje u dvorani nakon što je 42-godišnji Mirko “izuo” King Moa nije viđeno ni na jednoj borbi na ovom turniru. Slično će, tvrde Japanci, biti i u meču protiv Baruta. U meču u koji će oba borca izaći s “Hrvatskom u srcu”.
Sponzor mu je hrvatska tuna
Za Filipovića je jasno, no jeste li znali da se Baruto bori u hlačicama na kojima piše: “Kali Tuna - Croatian success”. Da, upravo je hrvatska tvornica tune sponzor estonskom divu, a na hlačicama mu je i poznati logo s crveno-bijelim kockicama. Kali Tunu je, inače, prošle godine za 33 milijuna dolara kupila japanska tvrtka J-Trading. Jučer smo putem e-maila stupili u kontakt s japanskim članom uprave Kali Tune i evo što nam je gospodin Jiro Kambe odgovorio.
Zašto ste odlučili sponzorirati baš Baruta?
- On je bivši sumo-borac, vole ga svi ljudi, od djece do staraca. Također je karakterno savršen čovjek.
Koliko košta, je li riječ o velikom novcu?
- Bez komentara.
Jeste li razmišljali sponzorirati Mirka Filipovića?
- Ne, nisam.
Očekuje pobjedu Baruta
Kako ste došli do Baruta, kako ste se uspjeli spojiti s njim?
- Baruto je moj dobar prijatelj već dugo godina.
Za koga ćete navijati u polufinalu?
- Naravno, za Baruta.
Jeste li očekivali ili vjerovali da će se baš vaš borac boriti protiv Mirka Filipovića? To će biti jako gledana borba...
- Očekivao sam. Baruto će pobijediti velikom razlikom.