Obavijesti

Sport

Komentari 165

Japanac iz Kali Tune predviđa: Baruto će deklasirati Cro Copa

Japanac iz Kali Tune predviđa: Baruto će deklasirati Cro Copa
1

SPONZOR KALI TUNA Baruto je moj veliki prijatelj i ponosan sam što smo mu sponzori. Uvjeren sam da će srediti i velikog Cro Copa, rekao nam je Jiro Kambe, član uprave hrvatske tvrtke Kali Tuna

Jednom sam ušao u restoran, vagao sam se prije izlaska na večeru, imao sam 162 kilograma. Nakon večere stao sam na vagu i pokazala je 166. Eto, to je najviše što sam pojeo.

Tim riječima počinje priča o Barutu Kaitu, točnije Kaidu Höövelsonu, Estoncu i Mirkovu protivniku u polufinalu Rizinova turnira. Razlika između njega i Mirka ogromna je, Mirko ima 110, a Baruto je sad na 180 kilograma. Razlika je 70-ak kilograma, primjerice, težina odrasloga klokana.

Pogledajte video

Pokretanje videa...

00:12

Ili, ako će vam biti lakše, dvostruko je teži od King Moa, Amerikanca kojeg je Mirko nokautirao u četvrtfinalu. Borio se Mirko protiv Boba Sappa, kojemu je 140 kilograma, Jana Nortjea sa 160 kilograma, Hong-man Choija, koji je bio na 166, no nikad u karijeri nije protiv sebe imao težeg protivnika. Da stvar bude bolja, otkako nije sumo-borac, Estonac je smršavio 25 kilograma!

Smršavio je 25 kg i ima 180

- Veselim se borbi protiv Baruta. Nikad nije imao protivnika kao što sam ja, on nema poraza, ali i to će se promijeniti - rekao je Mirko Filipović.

Baruto je rano ostao bez oca pa je, da bi prehranjivao obitelj, radio kao izbacivač u noćnim klubovima. Igrao je košarku i bavio se judom, a ubrzo je postao i nacionalni prvak Estonije. Tad mu je trener preporučio da ode u sumo-borce.

- Rekao mi je da nije teško. Puno spavanja, puno klope i malo treninga. Rekao sam: ‘Zašto ne?!’. Kad ono - šok. Sve je suprotno od onoga što mi je rekao. Puno treninga pa opet puno treninga, a na kraju jako malo spavanja. Ali svidjelo mi se - rekao je Baruto.

Želite li postati sumo-borac, morate odmah naučiti japanski jezik. Svi stranci koji se bave sumo-hrvanjem odlično znaju japanski. Prva riječ koju morate naučiti je "itai", što bi u hrvatskom prijevodu značilo - jao. 

Baruto Kaito pravi je poliglot

Naravno, postoji i objašnjenje.

- Jednom kad to naučite, barem ćete znati reći da vas boli - kaže Baruto.

Baruto govori pet jezika - estonski, japanski, ruski, njemački i talijanski.

Japanci su jučer protiv King Moa odabrali miljenika za kojeg će navijati do kraja turnira. Cro Cop im je davno ušao u srce, upravo zbog srčanosti, i tamo je ostao do danas. Veselje u dvorani nakon što je 42-godišnji Mirko “izuo” King Moa nije viđeno ni na jednoj borbi na ovom turniru. Slično će, tvrde Japanci, biti i u meču protiv Baruta. U meču u koji će oba borca izaći s “Hrvatskom u srcu”.

Sponzor mu je hrvatska tuna

Za Filipovića je jasno, no jeste li znali da se Baruto bori u hlačicama na kojima piše: “Kali Tuna - Croatian success”. Da, upravo je hrvatska tvornica tune sponzor estonskom divu, a na hlačicama mu je i poznati logo s crveno-bijelim kockicama. Kali Tunu je, inače, prošle godine za 33 milijuna dolara kupila japanska tvrtka J-Trading. Jučer smo putem e-maila stupili u kontakt s japanskim članom uprave Kali Tune i evo što nam je gospodin Jiro Kambe odgovorio.

Zašto ste odlučili sponzorirati baš Baruta?

- On je bivši sumo-borac, vole ga svi ljudi, od djece do staraca. Također je karakterno savršen čovjek.

Koliko košta, je li riječ o velikom novcu?

- Bez komentara.

Jeste li razmišljali sponzorirati Mirka Filipovića?

- Ne, nisam.

Očekuje pobjedu Baruta

Kako ste došli do Baruta, kako ste se uspjeli spojiti s njim?

- Baruto je moj dobar prijatelj već dugo godina.

Za koga ćete navijati u polufinalu?

- Naravno, za Baruta.

Jeste li očekivali ili vjerovali da će se baš vaš borac boriti protiv Mirka Filipovića? To će biti jako gledana borba...

- Očekivao sam. Baruto će pobijediti velikom razlikom.

Igre na sreću mogu izazvati ovisnost. 18+.
Sve što je bitno, na dohvat ruke
Skini aplikaciju za najbolje iskustvo portala. Čitaj, komentiraj i budi uvijek u toku s najnovijim vijestima.
Komentari 165
HTV ovaj put ne prenosi Dinamo u Ligi prvaka. Evo gdje gledati
SUDAR U BRATISLAVI

HTV ovaj put ne prenosi Dinamo u Ligi prvaka. Evo gdje gledati

SLOVAN BRATISLAVA - DINAMO Momčad Nenada Bjelice ima problema s ozljedama, ali u prvi sastav trebali bi se vratiti Baturina i Mišić. U Slovačkoj se očekuje i debi Zagorca u Ligi prvaka
Ovo je mogući sastav Dinama za Slovan: Bjelica opet bez krila, nova prilika sjajnom veznjaku
SLOVAN - DINAMO (18.45)

Ovo je mogući sastav Dinama za Slovan: Bjelica opet bez krila, nova prilika sjajnom veznjaku

'Modri' veteran će debitirati u elitnom natjecanju, a Bjelica će se Slovacima pokušati nametnuti s trojicom igrača u veznoj liniji. Još važe kombinaciju za stopersku liniju