Mladi pjevač pojavio se bez glomaznih krila s kojima je nastupio i pobijedio na Dori, a i eurovizijska pjesma doživjela je promjenu. Roko je izveo verziju na hrvatskom jeziku
Roko na hrvatskom i bez krila: Koja verzija pjesme je bolja?
Prije nego li su svoje pjevačke vještine stručnom žiriju i publici prikazali natjecatelji nove sezone HRT-ovog showa 'Zvijezde pjevaju', nastupio je mladi Roko Blažević (18) s pobjedničkom pjesmom 'The Dream', odnosno u verziji na hrvatskom jeziku naslovljenoj 'Heroj'.
Mladi pjevač pojavio se bez glomaznih krila s kojima je nastupio i pobijedio na Dori, a i eurovizijska pjesma doživjela je promjenu.
NOVA VERZIJA:
Mnogi su proteklih dana komentirali kako bi Roko u Izraelu ipak trebao nastupiti na hrvatskom jeziku, a pjevač i njegov tim sada su pokazali kako bi to moglo izgledati na Eurosongu u Tel Avivu.
Pokretanje videa...
Hrvatska verzija pjesme odnedavno je dostupna na YouTubeu, a domaća javnost sve više očekuje od nastupa mladog Splićanina u Izraelu otkako se ispostavilo da na anketi portala Wiwibloggs naš kandidat kotira vrlo dobro.
STARA VERZIJA:
Spomenuti portal jedan je od najpopularnijih stranica obožavatelja Eurosonga, a pobjednika predviđaju fanovi iz cijelog svijeta.
Ispred Roka po projekcijama je bio samo francuski predstavnik Bilal Hassani (19) s pjesmom 'Roi', što u prijevodu znači 'Kralj'. Na kojem god jeziku naš pjevač nastupio, čini se da nakon dulje vremena imamo kandidata koji bi mogao završiti u samome vrhu.
LJUDI SU U ŠOKU: 'Ove dvije glumice su ista osoba?'