'Sviđa mi se jako bonton kulture i pristupa, suradnje, čistoće i poštenja. Nijemci su po pitanju na naše ljude temperamentni, naši su ljudi ipak malo topliji, strastveniji', komentirala je Bahra život u Njemačkoj
Bahra o Marijanovoj curi: Sve jezike sam joj uvaljavala, dala sam joj mogućnosti da odgovori
Nakon što je u novoj epizodi showa 'Ljubav je na selu' pokazala znanje engleskog i njemačkoj jezika, omiljena kandidatkinja publike Bajra Zahirović otkrila je za RTL detalje života u inozemstvu, kojima se često hvali, a pojasnila je i anegdotu o razgovoru s Marijanovom djevojkom.
POGLEDAJTE VIDEO
Pokretanje videa...
Naime, Bahra je prije nekoliko godina dobila posao njegovateljice u Düsseldorfu te tu zemlju dobro poznaje.
- Nijemci su po pitanju na naše ljude temperamentni, naši su ljudi ipak malo topliji, strastveniji. Nijemci su kulturniji, pristupačniji, imaju jedan povučeni način kulture i ponašanja, pogotovo prema ženama. Ne vole biti prema ženama egoisti - rekla je Bahra, kojoj se život u Njemačkoj jako sviđa, a može se zamisliti i kako živi tamo.
Kandidatkinja je proputovala veći dio Njemačke, a posjetila je i Belgiju i Italiju. Boravak u inozemstvu joj je, kako kaže, pomogao i u snalaženju na Marijanovoj farmi.
Bahra se u jednom trenutku pokušala se i zbližiti s njegovom gošćom s Tajlanda, ali joj to nije uspjelo.
- U emisiji sam malo svega povezala, i francuskog i engleskog i njemačkog, zato što sam htjela pomoći i dokučiti nekakvo saznavanje komunikacije s Marijanovom gospođom, pošto nije znala ni engleski ni njemački čisto pričati - objasnila je Bahra pa dodala:
- Uvaljavala sam joj sve jezike, da vidim gdje bih nju mogla pridobiti da nešto odgovori. Davala sam joj mogućnosti.
Naime, Bahra je za doručkom pokušala razgovarati s Tajlanđankom, prvo ju je pitala 'Je li dobro?' na engleskom, a zatim se prebacila na Njemački.
- E pa kad sam ja radila u Njemačkoj mene su pitali je li znam dobro pričati engleski, a ja sam im odgovorila da pričam malo - rekla je Bahra i nastavila pričati na njemačkom. Tajlanđanka joj je nešto odgovarala no, činilo se kako se međusobno baš i ne razumiju. Marijan je ostao povučen i nije se htio uplitati u razgovore djevojaka.