Dvadesetedetogodišnjak-može to netko prevesti?!?!?
vi
vidum
27.8.2017.
Odustani
To je tipična tiskarska greška koja se može dogoditi, iako mislim da bi se članak trebalo pročitati prije nego se objavi. Puno je veći problem naslov, gdje je g
reška u smislu. "Šakom udario mladića u Zadru, pao pa udario glavom u beton". Ovaj naslov nam sugerira da je napadač pao i udario glavom u beton. Ovo ipak nisam mogao prešutjeti, makar znam da će me sad napasti gomila jednako pismenih.
Prikaži još ↓
Dk
Deaktivirani korisnik
27.8.2017.
Odustani
Dvadesetedevetogodišnjak je u prevodu diler i huligan
fiat uno
27.8.2017.
Odustani
Vidum, glede naslova napisao sam isto što i ti i dobio ŽK. Naime ne smije se caru reći da je gol, nema veze što je istina.
vi
vidum
27.8.2017.
Odustani
Davno sam shvatio da se istina i pamet, na ovom portalu strogo kažnjava.
Svaki korisnik koji želi komentirati članke obvezan je prethodno se upoznati s Pravilima komentiranja na web portalu 24sata te sa zabranama propisanim stavkom 2. članka 94. Zakona .