Eckhard Bick, znanstvenik i računalni jezikoslovac, izradio je program WikiTrans koji prevodi jako kvalitetno i brzo. Već je preveo sve engleske članke na Wikipediji
Revolucija u online prevođenju – esperanto 'jači' od engleskog
Eckhard Bick, njemački znanstvenik i računalni jezikoslovac uzdrmao je 'nepobjedivi' jezik esperantom. Izradio je program WikiTrans koji prevodi jako kvalitetno i brzo. Već je preveo sve engleske članke na Wikipediji. Kad se tom dodaju izvorni esperanto članci, njihov broj premašuje 4 milijuna članaka. Esperanto jezik je gramatički visoko pravilan, pa su i prijevodi dobri. WikiTrans je Bick predstavio u utorak u zagrebačkom sjedištu Hrvatskog saveza za esperanto.
- Ovaj projekt želi približiti informacije na Wikipediji prema ljudima koji ne poznaju jako dobro engleski. Program pronalazi članke koje Wikipedija ne može - izjavio je Dr. Bick. Program koji je predstavio ima veliku točnost u prevođenju, manji dio se ispravlja. Tako olakšava posao i prevodiocima.
Hrvatski esperantisti oduševljeni su WikiTransom. Uvjereni su da će to pomoći širenju jezika koji je nastao u 19. stoljeću čiji je tvorac liječnik Lazar Ludwig Zamenhof.
- Čovjek koji ne zna engleski nauči osnove esperanta u mjesec dana, a kad koristi ovaj prevoditelj lakše pronalazi članke na Wikipediji - rekao je Zlatko Tišljar, glavni tajnik Europske unije esperanta.
Odlike 'jezika nade' pojasnila je Judita Rey Hudeček, potpredsjednica Hrvatskog saveza za esperanto.
- Esperantom se ne komunicira samo u slobodno vrijeme. Na njemu postoje tekstovi iz svih mogućih područja života i znanosti. On ne zaostaje u osnovnoj znanstvenoj literaturi čak ni za engleskim jezikom – rekla je.