Reporter 24sata nalazi se na turskoj strani tursko-grčke granice gdje se nalaze tisuće migranata. Do same granice je zabranjen pristup, budna policija sprečava svaki pokušaj približavanja
Put nade: Tisuće bdiju pred zadnjom barikadom Europe
Pazarkule je ime graničnog prijelaza između Turske i Grčke. Tamo je epicentar izbjegličke krize koja potresa Europu. Tamo smo i mi.
Već danima tisuće ljudi opsjedaju ovaj komadić ničije zemlje, još otkad je turski predsjednik Erdogan obistinio svoju prijetnju i otvorio granice prema Europskoj uniji. U Turskoj žive milijuni izbjeglica, tamo su još od onog prvog vala iz 2015. Dolaze i novi, nakon novih sukoba na Bliskom istoku.
POGLEDAJTE VIDEO:
Pokretanje videa...
Erdogan ih je svojevremeno pristao zadržati u svojoj državi, a sada je, eto, odlučio promijeniti mišljenje. Jednom odlukom udario je smjer novoj, ogromnoj struji ljudi koji se sada na sve načine nastoje domoći zapadne Europe. Pokušavaju kopnom, preko više prijelaza, službenih i neslužbenih. Pokušavaju i morem, švercajući se u natrpanim čamcima prema obalama s one strane Egejskog mora. A najviše pokušavaju ovdje, na Pazarkuleu.
Zabranjen pristup granici
Mi se nalazimo s njima, na turskoj strani. Granica je u neposrednoj blizini grada Edirne, koji, čim napustite urbano okružje, podsjeća na ratnu zonu. Putem od Edirne do granice zaustavili su nas nekoliko puta, svaki put nas legitimirajući i ispitujući odakle smo i za koju kuću radimo. Osim regularne policije, vidjeli smo i specijalce, interventne vodove i vojsku. Autobuse pune vojnika. Marice, navalna i oklopna vozila parkirana su uz cestu koja vodi prema Pazarkuleu. Kamioni s maskirnim ceradama cirkuliraju u pravilnim razmacima.
Međutim, do same granice je zabranjen pristup. Barem novinarima. Postavljene su barikade i ograde nekoliko stotina metara od prijelaza. Budna policija u beretkama momentalno sprečava svaki pokušaj približavanja. Britanski novinar nam je kazao kako su je postavili jučer i od tada nitko od predstavnika medija navodno ne smije ući. Nekim izbjeglicama je prolaz dopušten. Vidjeli smo kako se provlače kroz barikade i idu dalje, nastoje okušati svoju sreću među tisućama nesretnika pred žilet žicom na ulazu u Grčku. Neki se ne smiju ni približiti. Nismo uspjeli doznati zbog čega neke puštaju, a neki se pokušavaju probiti alternativnim rutama.
POGLEDAJTE VIDEO:
Lijevo i desno od zapriječenog prolaza su njive, a na njima su se rasporedile obitelji, žene, djeca i muškarci. Ima ih možda dvjesto, ali taj broj se stalno mijenja. I oni svako malo pokušavaju proći, ali s druge strane, probijajući se kroz bočne ograde. Vidjeli smo u više navrata kako neki uspijevaju. Neki nisu.
Svaki organizirani pokušaj pretrčavanja prate policajci i specijalci. U jednom navratu smo došli do ograde koju su pomaknuli u stranu i počeli utrčavati unutra. S druge strane su se pojavile "kornjače" s kacigama, štitovima i teleskopskim palicama. Nismo vidjeli da su ikoga udarili ili na bilo koji način fizički ozlijedili. Otpratili su ih dalje. Neke su vratili. Neki su odustali i sami se vratili.
Djeca i starci čekaju proboj
Osim muškaraca koji se uporno nastoje provući na drugu stranu, na njivama su raspoređene i žene i djeca. Iako je temperatura relativno visoka, oko 17 stupnjeva, vani puše i nije ugodno. Gledali smo kako čovjek trči kroz raspucanu zemlju, a u naručju nosi dijete od najviše dvije godine. Vidjeli smo dvojicu muškaraca koji nose dojenče od nekoliko mjeseci u kolicima.
Žene su im mijenjale pelene na podu, dok je vjetar derao oko njih. Možda je najpotresnije bilo gledati zaigranu djecu. Klinci stari pet, šest, deset godina, lišeni djetinjstva, grade kule i zabijaju slamke u zemlju na granici, kao na nekakvom grotesknom igralištu. Nemaju oni pojma što je granica, za njih je to samo zemlja. Predmet igre. Njihov smijeh ovdje ne zvuči dječje.
POGLEDAJTE VIDEO VIJESTI:
Pokretanje videa...
Žene umotanih glava sjede na šatorskim krilima razastrim na njivama. Kraj njih čuče i nervozno se ogledavaju muškarci. Ima mladića od petnaestak godina, ima onih u naponu snage, ima i ljudi na pragu starosti. Ne miču se dok im vjetar pokušava iščupati šatorsko krilo pod leđima. Suše odjeću na suhim granama ogoljelih stabala. Neki tip urla na skupinu muškaraca okupljenih oko kombija s hranom. Ne razumijemo oko čega se svađaju. Djeca srču sokiće iz tetrapaka i nešto pjevaju.
Prijetnje policije u civilu
U jednom trenutku je nastao krkljanac. Grupa od nekoliko desetaka muškaraca, žena i djece zaletjela se prema bočnoj strani ograde. Potrčali smo za njima, nastojeći snimiti što se događa.
Policija je izletjela pred nas, gurajući nas i ostale kolege natrag. Pokušavali su nam zabraniti fotografiranje. Oglušili smo se na naredbe. Jedan policajac u civilu je prišao našem fotoreporteru i pokazao mu pištolj zadjenut za pojas. Vikali su na nas, odbijali razgovarati na engleskom, oduzeli nam dokumente i natjerali nas da izbrišemo snimku. Zaprijetili su nam uhićenjem. Naposljetku su nam ipak vratili isprave. Svaki pokušaj približavanja ogradama rezultirao je trenutnom reakcijom turskih redarstvenika. Nema šanse da se približimo kriznoj zoni, onoj gdje su neki dan padali suzavci. Nekoliko stotina metara unutar ničije zemlje, na području gdje je novinarima zabranjen pristup, snimili smo povišenu osmatračnicu na kojoj su stajala dva maskirna vojnika s dugim cijevima.
U jednom trenutku nastala je nova galama, a u pozadini, teško je procijeniti koliko daleko, ali definitivno iz smjera graničnog prijelaza, čuli su se pucnjevi.
Brane se od suzavca
Austrijski novinari s grčke strane su nam prenijeli kako su ljudi navodno pokušali probiti granicu, a zatim je prema njima bačen suzavac. Govore i o muškarcu ranjenom u nogu, ali nemamo potvrdu te informacije. Kroz barikadu je prošlo vozilo hitne pomoći. Turske vlasti su naknadno objavile kako je jedan muškarac ubijen policijskim mecima, a šestorica su ranjena, ali Grci to demantiraju.
Nakon nekog vremena, vidjeli smo kako se iz smjera granice vraća grupica muškaraca. Jedan je imao okrvavljenu glavu i šepao je. Pokušao nam je objasniti što se dogodilo, ali nismo ga razumjeli. Općenito se ovdje teško sporazumjeti. Glavni izvor informacija su rijetki govornici engleskog ili prekaljeni novinari iz cijelog svijeta koji odavde već danima izvještavaju.
Dok je trajala gungula oko pucnjave, vidjeli smo jednog dječaka. Nema više od deset godina. Objesio je tri torbe na sebe. Plakao je. Dezorijentirano se kretao. Pokušavao je negdje otići. Nije imao gdje.