Obavijesti
komentari
Papa promijenio Očenaš: Odsad ide "ne napusti nas u napasti"
Odgovori na komentar Vidi članak
Važna obavijest:

Svaki korisnik koji želi komentirati članke obvezan je prethodno se upoznati s Pravilima komentiranja na web portalu 24sata te sa zabranama propisanim stavkom 2. članka 94. Zakona .

samostalnireferent
Malo morgen. Prijevod je sa latinskog točan. Et ne nos inducas in tentationem, sed libera nos a malo. I ne UVEDI(induco, inducere) nas u napast, nego izbavi nas(libero, liberare, osloboditi) od zla. Napustiti = decedo, decedere a to nigdje u latinskom prijevodu ne stoji. Jedino ako je prijevod originala s grčkog na latinski krivo preveden ali grčki ne znam i neću tvrditi ni da jeste ni da nije.
sunčanana
Ako se dobro sjećam, riječ je o Jeronimovu pogrešnom prijevodu s grčkog na latinski u Vulgati.
Dk
Biblija nije pisana na latinskom. Neko je valjda u Vulgati pogrešno preveo NA latinski.
An
Meni je zanimljivije kako je prevađan Stari zavjet. Kakva hrpa manipulacija koja je bdw jedna od temelja Crkve.
mi
Koliko vjernika ima koji mu se mole a on nikad za nikoga nije bio tu, zatrazis ga nesto, dobijes kitu, a kad se desi neko cudo, da mozemo ga zvati cudo ali ne o Prikaži još ↓
Dk
Fora je u tome da je bog, ako postoji, vjerojatno vrlo zabavan lik koji voli provocirati i ti ga zabavlja... vjernici bi rekli da ih dovodi u iskušenja na čemu Prikaži još ↓
samostalnireferent
@grom iz vedra neba Stari Zavjet je pisan hebrejskim i aramejskim. Novi Zavjet, e tu već ima dilema. Pavlove poslanice su svakako pisane grčkim jer su prvenstve Prikaži još ↓
Dk
samostalni... otprilike je tako, i kao što i sam pišeš, ništa od toga nije pisano na latinskom. Jest da su prepisivači svetih spisa bili pažljivi i precizni, al Prikaži još ↓
samostalnireferent
Ma greške su se sigurno dogodile. Ipak smatram da je najveći problem u samom tumačenju Biblije, pogotovo Starog zavjeta a pogotovo starozavjetnih metafora. Tuma Prikaži još ↓
sunčanana
Samo nepoznavatelji tumače Bibliju doslovno. Toliko faktora treba uzeti u obzir, književne vrste su samo jedan od njih.
Dk
Da... puno je lakše manipulirati kad tumačiš stvari onako kako ti paše... nekih se držiš ko pijan plota, doslovno... za neke kažeš nije to baš tako... za neke Prikaži još ↓
Važna obavijest:

Svaki korisnik koji želi komentirati članke obvezan je prethodno se upoznati s Pravilima komentiranja na web portalu 24sata te sa zabranama propisanim stavkom 2. članka 94. Zakona .