To se dogodi kada ljudi koriste Google prevoditelj prije nego se idu tetovirati, komentirali su korisnici Twittera. Predložili su joj neka istraži što znači riječ 'shichirin' koju je istetovirala na dlan
Obožavatelji ismijavaju Arianu: Tetovirala roštilj na japanskom
Pjevačica Ariana Grande (25) tetovirala je citat na dlan, ali na japanskom jeziku i time je postala meta ismijavanja na društvenim mrežama. Željela je napisati 'sedam krugova', a zapravo joj piše 'roštilj'.
Pokretanje videa...
Fotografiju tetovaže objavila je na Instagramu, a kada su ju obožavatelji počeli ismijavati, obrisala ju je. No, neki su ju uspjeli skinuti i proširili su trač na Twitteru.
- To se dogodi kada ljudi koriste Google prevoditelj prije nego se idu tetovirati - komentirali su korisnici Twittera. Predložili su joj neka istraži što znači riječ 'shichirin' koju je istetovirala na dlan.
- Zamislite da imate roštilj na dlanu - napisao je korisnik, dok su drugi komentirali da netko na svijetu ne mora to zamišljati.
Ariana je svjesna da ju ismijavaju pa im je odgovorila.
- Veliki sam obožavatelj malih roštilja. Također, izostavila sam znak koji je trebao ići između jer je jako boljelo, ali i dalje izgleda lijepo. Ne bih izdržala još jedan simbol - opravdavala se Grande.
Ipak, mnogi obožavatelji pjevačice branili su ju govoreći da Ariana nije 'glupa', kako pišu, već da tečno govori japanski i da je upravo to htjela tetovirati.