Privatna potrošnja, koja iznosi više od polovine japanskog BDP-a, pala je za 0,7 posto, višestruko iznad procijenjenog pada od 0,2 posto. To je četvrto tromjesečje pada zaredom
Japansko gospodarstvo palo: Slabi jen pritišće potrošnju
Japansko gospodarstvo palo je u prvom tromjesečju brže nego što se očekivalo, jer je slabiji jen nastavio pritiskati potrošnju, postavljajući novi izazov nastojanjima središnje banke da kamatne stope još više odmakne od nule. Preliminarni podaci o bruto domaćem proizvodu (BDP) u četvrtak pokazali su da je japanski BDP na godišnjoj razini u razdoblju od siječnja do ožujka u odnosu na prethodno tromjesečje pao za dva posto, brže od 1,5-posto smanjenja iz procjene ekonomista u Reutersovoj anketi.
Podaci revidirani naniže pokazuju da je BDP u četvrtom tromjesečju 2023. godine jedva porastao.
Dok su preliminarni podaci o kapitalnoj potrošnji često podložni velikim revizijama, ukupni pad u svim komponentama BDP-a sugerira da japansko gospodarstvo nije u prvom tromjesečju imalo značajan pokretač rasta.
To bi moglo omesti planove središnje Bank of Japan, koja je u ožujku 2007. godine prvi put podigla kamatne stope i signalizirala svoju namjeru da nastavi politiku pooštravanja.
Moguće je da će se vrijeme povećanja kamatnih stopa odgoditi, ovisno o tome kako se BDP bude oporavljao u tekućem tromjesečju.
Iako će se gospodarstvo sigurno oporaviti u tekućem tromjesečju zbog rasta plaća, neizvjesnost ostaje zbog potrošnje u uslužnom sektoru.
Najnovije očitanje BDP-a pretvara se u tromjesečno smanjenje za 0,5 posto, u odnosu na 0,4-postotni pad koliko su očekivali ekonomisti. Revidirani podaci za prvo tromjesečje bit će objavljeni 10. lipnja.
Slabljenje jena u Japanu je stvorio gospodarstvo s dvije brzine, pri čemu je izvoznom i turističkom sektoru uglavnom koristio konkurentniji valutni tečaj, ali su kućanstva i mala poduzeća pod pritiskom zbog prenapuhanih cijena uvezene robe.
Problem realnih plaća
Velike japanske kompanije u ovoj godini isplatile su najveća povećanja plaća u posljednja tri desetljeća, za što središnja banka BOJ smatra da stvara uvjete potrebne da se konačno okončaju desetljeća radikalnih monetarnih poticaja.
No štedljiva su kućanstva stegnula kese jer poskupljenja nadmašuju rast plaća, smanjujući realne prihode i njihovu kupovnu moć.
Privatna potrošnja, koja iznosi više od polovine japanskog BDP-a, pala je za 0,7 posto, višestruko iznad procijenjenog pada od 0,2 posto. To je četvrto tromjesečje pada zaredom u najduljem nizu od 2009. godine.
Ekonomisti se nadaju da će se slabost u prvom tromjesečju pokazati privremenom i očekuju da će kočnice rastu zbog potresa u području Nota u ovoj godini i obustave rada u Toyotinom poslovanju Daihatsu nestati.
No oštar pad jena i dalje predstavlja prijetnju oporavku, kao i rast cijena sirove nafte zbog krize na Bliskom istoku.
Kapitalna potrošnja, ključni pokretač privatne potražnje, u prvom je tromjesečju pala za 0,8 posto, u odnosu na očekivano smanjenje od 0,7 posto, unatoč pozamašnim korporativnim prihodima.
Vanjska potražnja, ili razlika izvoz minus uvoz, smanjila je za 0,3-postotna boda procjenu BDP-a za prvo tromjesečje.
Kreatori politike za sada računaju na velika povećanja plaća i planirano smanjenje poreza na dohodak kako bi potaknuli slabu potrošnju i spriječili povratak na deflaciju.