Ha, mi i naš prijevod. Sa stranog jezika prevode po piščevoj slobodi, pa tako nekad prijevod nema veze sa onim što piše na originalnom jeziku. Ista je situacija na TV. Naslovi serija i filmova im nekad stvarno ne valjaju.
vi
vileda
26.2.2021.
Odustani
Treba paziti i na duh jezika, a ne samo robotski prevoditi rijec za rijec
Svaki korisnik koji želi komentirati članke obvezan je prethodno se upoznati s Pravilima komentiranja na web portalu 24sata te sa zabranama propisanim stavkom 2. članka 94. Zakona .