Pa na kraju, da li je Žlica ili je Kašika??? Opredjelite se. Žlica ili Kašika?
MakaveliTheDon
02.8.2017.
Odustani
To je kafa! Haha
Anarhosindikalist
02.8.2017.
Odustani
Najčešće, "korpa". Ne govorim o pravopisu, nego o praksi na gradilištima.
pješak
02.8.2017.
Odustani
To nikad niko nije zvao "žlica"! Bar ja nisam čuo, a bio sam na gradilištima gdje su takvi strojevi milijun puta. To se zove, kao što veli Anarhosindikalist, "k
orpa"! Neke nazive nečega ne možeš prevoditi. Je li neko čuo da su u ratu ručnu bombu "kašikaru" prevodili u "žličaru"!?? Ne, sigurno nije!
Prikaži još ↓
bosanac
02.8.2017.
Odustani
Pjesak...pa zato i kazem. Ovaj Hrvatski nacin da se sve prevede na neki izmisljeni jezik je kraj svijeta u pismenosti. Prvo napišu žlica, pa onda kašika. Kašika
ili korpa je naziv, a to što se izmisljaju rijeci za rijec koja se koristila oduvijek je posebna prica.
Prikaži još ↓
Dk
Deaktivirani korisnik
02.8.2017.
Odustani
Točnije,baja ili kašika
bosanac
02.8.2017.
Odustani
Pila...cek sad, mene cesto pitaju...jesi ti to BAJA?? Jel to znaci da me pitaju...jesi ti to KASIKA?? Sta je sad BAJA?
Svaki korisnik koji želi komentirati članke obvezan je prethodno se upoznati s Pravilima komentiranja na web portalu 24sata te sa zabranama propisanim stavkom 2. članka 94. Zakona .