Obavijesti
komentari
Odgovori na komentar Vidi članak
Važna obavijest:

Svaki korisnik koji želi komentirati članke obvezan je prethodno se upoznati s Pravilima komentiranja na web portalu 24sata te sa zabranama propisanim stavkom 2. članka 94. Zakona .

šk
Pojam barikada na hrvatskom jeziku prepreka. I ja sam se pitao što se iz teksta ne može zaključiti , jesu li udarili u prepreku zbog suženja ceste ( radovi ), ili u ogradu autoceste. Podnaslov rečenica počinje malim slovom ( prednji ) i zajedno na livadi ( nalivadi ).
im
Normalno su se vozili u koloni, nije bilo suženja. Samo jako skliski asfalt (sklizali smo se u čižmama pješice po autocesti). Kćer veli da je kombi sam počeo sk Prikaži još ↓
Rocking Roller
"Barikada" pod br.1 nije uopće hrvatska riječ, već tu je greška...
šk
To sam i napisao ali bez zareza, barikada je francuska riječ, a hrvatska je prepreka. A i sve druge je taj pojam podsjetio na 90-te.
Važna obavijest:

Svaki korisnik koji želi komentirati članke obvezan je prethodno se upoznati s Pravilima komentiranja na web portalu 24sata te sa zabranama propisanim stavkom 2. članka 94. Zakona .