Stalnim slušanjem tog HR jezika-na raznim mjestima i slučajevima dolazim do saznjanja-da uopće ljudi ne poznaju svoj jezik-ili ga nikad nisu ni poznavali-sjedeć
i na terasi,plaži,sastancima itd itd-često slušam nekog kako se zbuni oko jedne riječi i nezna joj pravilan izgovor-pa se podju provaljivat-ispravljat korigirati i samo dolaze u nezgodnu situaciju-čak više puta slušam trenutno izmisljene riječi-nema ih u korijenu nigdje!!!Pokušavajući napravit od HR jezika neki "Hoch"HR jezik upadaju u zamke!Mislim preko 8000 turcizama dovoljno govori gdje smo!!!!
Prikaži još ↓
noobcamper
12.5.2018.
Odustani
Treba težiti poznavanju. Pogotovo u medijima. Ali ne volim grammar-naciste
pl
plutarh
15.5.2018.
Odustani
brucka...o kakvih ti to 8000 turcizama govoriš ?....jel tebi dobro ?
Br
Brucka
16.5.2018.
Odustani
o čemu ti!Meni je dobro- da krenem "Doktor,šećer, bakar, badem, alat, bubreg, čarapa, džep, jastuk, jogurt, krevet, kutija, majmun, pamuk, rakija, tava, sat, to
p, boja, limun, badem, sapun, tambura.baklava, tulumba, burek, rahat lokum, džezva, ćevap, čorba, findžan/fildžan, zatim dijelovi kuće, kućanstva i okućnice kao što je ćup, bunar, oluk, tavan, čardak, kat, kapija, avlija,barjak, ekser, pare, ćufte, sokak, papuče, zanat, dugme, šegrt, ortakluk, mušterija, kapara te dućan itd itd itd.Uistinu neke od ovih riječi su Hrvati našli zamjenu tako da ćeš me prozvati zbog njih al se ipak koriste u odredjenim djelovima HR
Prikaži još ↓
pl
plutarh
16.5.2018.
Odustani
Brucka moja pismoznana....vidim da ti imaš malo jugonostalgičnih problema, pa hrvatski standardni jezik miješaš s jezicima nekih drugih jugo naroda koji su pod
turskom okupacijom bili pol tisućljeća pa im je to dobar razlog da su preuzeli puno više turcizama nego mi ! Naime, sve ovo što si nabrojila , vrlo je daleko od 8000 ...nadalje, riječi kao što su ćup (vrč ) krevet ( usvojenica jest ali se hrvatski kaže i postelja ) , dugme (puce ), šegrt ( naučnik ) , barjak (zastava), kapara ( polog , jamstvo ) dućan ( trgovina ) ...itd. imaju svoju standardno hrvatsku istoznačnicu dakle - nisu dio hrvatskog standardnog jezika ili imaju "hrvatskiju" verziju !- ...nadalje avlija, ekser, pare, ćufte, sokak, čorba, džezva, fildžan, ortakluk (posebno ne s navedenim sufiksom - "luk" ) kapija itd. uopće nisu hrvatske riječi - možda sve navedene riječi spadaju u tvoj materinji jezik al to je samo tvoj problem i nedođije iz koje si to pokupila. Bilo to "prozivanje " ili ne - radi se o činjenicama. Dakle ako se te riječi "koriste u određenim dijelovima Hrvatske " ili ako ih netko u svom govoru koristi , kao što ja na primjer kažem "šrafciger" (germanizam ) za odvijač, to onda ne znači da navedena tuđica spada u standardni jezik i da je ta tuđica "hrvatska" !....Činjenica je također i to da dobar dio tih riječi (turcizama ? ) nije k nama nataložen samo putem Turaka , nego su kao turcizmi došli preko Srba pa su u našem jeziku zapravo srbizmi jer su kod njih dio standardnog jezika ....
Prikaži još ↓
pl
plutarh
16.5.2018.
Odustani
...nadalje, priličan dio tih navodnih turcizama su porijeklom iz Irana a budući da smo i mi došli iz Irana, onda je to moguće naš arhaizam a ne turcizam ....i n
a kraju , kad odbiješ sve navedeno od ovog tvog opskurnog popisa koji nije ni blizu 8000 navodnih turcizama, ....koliko ti onda ostaje pravih turcizama !? ...ps. eto za primjer - čamac (čija god to bila tuđica ) na hrvatskom jezičnom području neki zovu barka ili barčica ( mediteranizam ) ali se hrvatski kaže i "čun" (arhaizam , poprilično zaboravljen ), "trup" ili "trupica" i "plavca" ili "plav" , za koju ti nisi niti čula ....i naravno, možeš sve to koristiti ili izabrati turcizam - čamac !
Prikaži još ↓
Br
Brucka
16.5.2018.
Odustani
Ja sam vec rekao da cu biti prozvan -ovo sto navodis je vec utjecaj vremena-vremenom se izbrisalo ili preinačilo-mislim ja ne govorim iz svoje glave već iz činj
enica relevantnih ljudi koji se bave ovim temama-a i nedavno je i bila emisija na telkiću-o ovim nebulozama-da sad ne dužim bilo je tu dosta ovog o čemu sam pisao-a i o nebulozama novih izmišljenih riječi-uz podsmijeh-i drugi je bio problem o enormnom broju riječi koje su turcizmi a nemogu naći bilo kakvu zamjenu u novo izmisljenom HR jeziku-a to sad već poznato porijeklo Iran-nedođija-već uvrijedjeno je i opće poznato da su prvo nastali hrvati pa onda amebe i beskičmenjaci a samim tim od HR jezika postadose svi ostale -maa daaaj!Mislim nemam riječi!
Prikaži još ↓
Br
Brucka
16.5.2018.
Odustani
da ne govorim da su HR i Srpski jezik istocne i zapadne varijante Bosanskog jezika-jel dovoljno!!
pl
plutarh
16.5.2018.
Odustani
hmmmm, a kaj je to "novog" i "novoizmišljenog" od onog što sam ja naveo pismoznanče moj s teveja !?...ajde, navedi , tak da se još malo sramotiš !
Svaki korisnik koji želi komentirati članke obvezan je prethodno se upoznati s Pravilima komentiranja na web portalu 24sata te sa zabranama propisanim stavkom 2. članka 94. Zakona .