bilijuna? eh moji novinari, to je tako kad se prevodi s engleskog a ne znaju se osnove
Rafo
19.3.2018.
Odustani
U originalnom članku piše: "the company’s possible exposure runs into the trillions of dollars." a to su u hrvatskom jeziku bilijuni. Znači, u ovom članku je is
pravno prevedeno.
Prikaži još ↓
Dk
Deaktivirani korisnik
19.3.2018.
Odustani
kazne trillions of dollars a tvrtka vrijedi pola trillion dollar.. nesto tu ne stima
Rafo
19.3.2018.
Odustani
To bi bila maksimalna teoretska kazna (50 milijuna oštećenih korisnika x 40 tisuća kazna).
Svaki korisnik koji želi komentirati članke obvezan je prethodno se upoznati s Pravilima komentiranja na web portalu 24sata te sa zabranama propisanim stavkom 2. članka 94. Zakona .