uh uh počeli smo pisati po Vuku - Dzhokhar A. Tsarnaev sve ljepše od ljepšeg neki dan na RTL kažu emisija počinje u 23 časa idemo dobrim putem
ku
kupusovic
20.4.2013.
Odustani
a ja jutros citam u jutarnjem o ovoj istoj temi i pise da su ova braca prilikom bijega kidnapovali jedan auto i vozaca, te ga nakon pola sata pustili. meni se c
ini da je to srpska rijec ili se varam. mislim da se kod nas kaze oteti, mozda sam u krivu ali ne vjerujem.ima takvih primjera dosta pa ne vjerujem bas da je to slucajno
Prikaži još ↓
Androtest
20.4.2013.
Odustani
kupusovic - nisi u krivu može i kidnapirali ali to tako ide malo po malo od mistarstva zdravlja preko magnetske itd još samo fali autobuska stanica
kl
kljava
20.4.2013.
Odustani
a ko te tjera da čitaš i gledaš....
Dk
Deaktivirani korisnik
20.4.2013.
Odustani
Razlog iz kojeg je tako napisano je to što čečeni imaju svoju verziju ćirilice i slova su im slična ruskima i srpskima, pa tako i nama u latiničnoj verziji. Zat
o mi možemo prevesti dž, dok ostali jezici, odnosno svi neslavenski, ne mogu pa moraju tražiti druge varijante u skladu s njihovim jezikom i pismom. Isto tako mi pišemo Puškin, a ne Pushkin jer Rusi pišu ista ta slova samo na ćirilici, dok Englezi ne mogu jer nemaju š, a mi François-René de Chateaubriand pišemo Francois-Rene de Chateaubriand jer hrvatska latinica nema ç i é. Zato bi to molio da ako već nekome držiš lekciju, radi to kako treba, činjenicama, a ne samo napadanjem i ismijavanjem.
Prikaži još ↓
Androtest
20.4.2013.
Odustani
pianoforte criimt - Александр Сергеевич Пушкин (tako se izvorno piše) ne kužim o čemu ti pišeš to je samo čirilica na latinicu П=P у=u ш=š к=k и=i н=n to nema
veze s fonetskim izgovorom tj tvojim Vukom piši kako čitaš itd
Prikaži još ↓
Dk
Deaktivirani korisnik
20.4.2013.
Odustani
Pa ista stvar vrijedi i za Džohara, ćirilica na latinicu.
Androtest
20.4.2013.
Odustani
pianoforte - Tsarnaev=Carnajev ako Kyiv Post na latiničnom izdanju piše izvorno njegovo ime Dzhokhar A. Tsarnaev aha oprosti onda nje i New York Nev Jork jer u
našem pismu nema Y ni w ili još bolje Nju jork ili možda još najbolje њу јорк
Prikaži još ↓
Dk
Deaktivirani korisnik
20.4.2013.
Odustani
Kyiv Post tako piše zato što je na engleskom, a Tsarnaev je engleski oblik i oni ne mogu napisati Carnajev zato što bi to čitali KARNADŽEV.
Dk
Deaktivirani korisnik
20.4.2013.
Odustani
A ovo sa New Yorkom sam ti objasnio sa primjerom François-René de Chateaubriand gdje ç i é pišemo u svojem obliku, c i e, a Chateaubriand ne mijenjamo jer sva t
a slova imamo.
Prikaži još ↓
Androtest
20.4.2013.
Odustani
blago meni kad imam besplatne instrukcije ako je njegovo ime izvorno Джохар Царнаев kako se pojavi slovo j u prezimenu
Svaki korisnik koji želi komentirati članke obvezan je prethodno se upoznati s Pravilima komentiranja na web portalu 24sata te sa zabranama propisanim stavkom 2. članka 94. Zakona .