Gdje je komentar onoga što je pljuvao po novinarima zato jer su napisali veleposlanik, a ne ambasador da mu kazem da prijevod riječi ambasador s engleskog na hrvatski je veleposlanik.
mi
mihic82
21.12.2016.
Odustani
Uuuu vrlo vazno jel g... ili se pas posr...
MM
Mrki Medo
21.12.2016.
Odustani
Pa važno je. Ipak pričamo hrvatski.
mi
mihic82
21.12.2016.
Odustani
Ponavljam nevazan komentar i tebe i tog lika, to su dviej istoznacnice i pametovanje o nebitnom je hrvatski nacionalni sport. Pozdrav
Dk
Deaktivirani korisnik
21.12.2016.
Odustani
Ambasador je engleska riječ
mi
mihic82
21.12.2016.
Odustani
Aj kupi rijecnik, amasador ili veleposlanik su istoznacnice, nijedno ni drugo nije pogresno. Npr. u Zagrebu ntiko ne kaze kraj Americkog veleposlanstva, nego kr
aj ambasade. Znaci oboje se moze koristiti, u svijetu je rijec ambasador sluzbena i prihvacena u mnogim jezicima, u nasem postoji lijepa "zamjenska" rijec veleposlanik. Neka svatko koristi kako hoće. Al rasprava i je nepotrebna
Prikaži još ↓
Svaki korisnik koji želi komentirati članke obvezan je prethodno se upoznati s Pravilima komentiranja na web portalu 24sata te sa zabranama propisanim stavkom 2. članka 94. Zakona .