Ako me nešto živcira to je kada se prekrštavaju imena raznih ljudi na hrvatski jezik. Ako je netko rođen kao Christina, ne možete vi Kristina jer se imena ne prilagođavaju imenu. Isto tako ne možete za ruskog cara Nikolaja napisati da je Nikola. Strašno... Mozda vam zvuči glupo, ali takvo prekrojavanje imena je po meni užasno. Znam puno ljudi kojima su roditelji došli s jednim imenom i nakon puno godina shvatili da su im ljudi upisali neko drugo. Tako je mojoj prijateljici upisano Ana umjesto Anka i tek kada je krenula na fakultet shvatila je da se zapravo zove Ana. I zbog toga je naravno morala mjenajti sve papire jer je ona zapravo Ana, a ne Anka (ili Anchi) kao što je svi poznaju i znaju. Njezin tata, koji inače nije želio da se zove Ana već baš Anka (ili Anchi) je poludio.
YU
YUaTUa
24.7.2014.
Odustani
Slažem se, ime je ime i ne treba ga "prevoditi" na hrvatski.
Svaki korisnik koji želi komentirati članke obvezan je prethodno se upoznati s Pravilima komentiranja na web portalu 24sata te sa zabranama propisanim stavkom 2. članka 94. Zakona .