Mogli ste barem citat napisati točno! Isti, naime, glasi: - Ravno hodajući nećeš baš stići daleko.
lobotomix
01.8.2017.
Odustani
to je prijevod iz originala?
Demetra
01.8.2017.
Odustani
Pa prijevod je obično iz originala :)))) "Droit devant soi, on ne peut pas aller bien loin."
lobotomix
01.8.2017.
Odustani
mislih na doslovan prijevod. postoji nekoliko izdanja i nekoliko prijevoda. u svakom prijevodu prevoditelj prilagođava tekst. pri tome ne prevodi doslovno, već
si dopušta određenu 'pjesničku' slobodu. nerijetko se dogodi da je neko dijelo zbog toga upropašteno. tako je i ovdje vjerojatno riječ o različitim prijevodima. dakle, nije citat napisan netočno jer je moguće da postoje dva različita citata istog teksta.
Prikaži još ↓
Svaki korisnik koji želi komentirati članke obvezan je prethodno se upoznati s Pravilima komentiranja na web portalu 24sata te sa zabranama propisanim stavkom 2. članka 94. Zakona .