Obavijesti
komentari
Da ga svi razumiju: RTL stavio titl na izjavu trenera Hajduka
Odgovori na komentar Vidi članak
Važna obavijest:

Svaki korisnik koji želi komentirati članke obvezan je prethodno se upoznati s Pravilima komentiranja na web portalu 24sata te sa zabranama propisanim stavkom 2. članka 94. Zakona .

wa
pa nek titluju onda i zagorce,međimurce,dalmatince,slavonce..........
u1
šta slavonce?
pa
Kažete da dalmatince i zagorce, za njih donekle razumijem, al za slavonce nikako ne razumijem.
netrebaju,to je sve Hrvatska,samo su prisutna narječja,ali ovo što je van Hrvatske nek prevađaju. Slovence prevađaju,pa zašto ne bi i ove druge??-realno gledaju Prikaži još ↓
u6
# Zašto?Zato što ima puno toga što bi trebalo urediti prilagoditi napr. pomoći gluhima i onima potrebitima izaći ,a ne prevoditi jezik koji razumijemo .Dobro j Prikaži još ↓
ko
sanja.ago ne kaže se "besposlen pop i jariće krsti" jer je riječ krst srpska, nego treba " besposlen pop i jariće križa" jer se kod NAS hrvata kaže križ : ha h Prikaži još ↓
kanta
zapravo kaže se svećenik
ko
točno kanta, u pravu si" besposlen svećenik i jariće križa" o kako to GORDO zvuči
u6
ha ,ha a kako bi zvučalo "idi bre begaj Žiko"
u6
Ne ... ,ne zanima me kako će prevesti "Sa' ću ja ovo da skarabudzim ""
co
koje veze imaju slavonci pa mi u cijeloj hrvatskoj imamo nacistiji jezik.nemamo talijanizma,germanizma,turcizma ni blizu kao druga podrucja u hrvatskoj.jezik ko Prikaži još ↓
Važna obavijest:

Svaki korisnik koji želi komentirati članke obvezan je prethodno se upoznati s Pravilima komentiranja na web portalu 24sata te sa zabranama propisanim stavkom 2. članka 94. Zakona .