Ženskaroš u prijevodu muška kur.a jer žene koje traže muškarce posvuda i mijenjaju ih ko čarape zovu kur..e, dakle ovo je samo muška verzija. Onom muškarcu ili onoj ženi kojima jedan partner nije dovoljan, za njih je to pravi naziv, jedino je šteta što več onda i ne naplate te rabote iako mnoge, uglavnom žene i naplate, danas ih se naziva starletama, modernizirali su naziv "profesije"!
MG
MODRA GALICA
19.11.2019.
Odustani
ta filozofija o izjednačavanju radnji je i dovela do pada nataliteta ali priroda čovjeka i žene je ipak malo drugačija a to znači da je muškarac lovac a žena lo
vina i to tako mora biti ako se želi produžiti vrsta a razmišljanje kako je neka žena moja žena ili muškarac njen muškarac je glupo jer svi smo u konačnici svoji i božiji i nikakvi matičari,papiri,crkve to ne mogu promjeniti i dok je važilo pravilo u kojem je muškarac frajer kad mjenja žene tad su se djeca i rađala puno više nego danas a uostalom što ima muškarac raditi sa jednom ženom nakom što joj napravi djecu kad su ta djeca po emotivnoj i zakonskoj osnovi njena a na njemu je samo da trpi,muči,radi i financijski pridonosi i nada se da ona neće naći nekog boljeg financijera,luđaka ili upravo ovakvog iz teksta koji će joj ispričati priču jer eto u konačnici njoj su bitna samo djeca a da djeca budu sretna mora i ona biti sretna a sretna neće biti ako joj partner radi po cijele dane i dolazi iscrpljen,umoran i dosadan kući za razliku od nekog ko će biti vesel,energičan pa taman to bio i isti taj muž kojemu je uzrok tog veselja neka druga,treća.četvrta...
Prikaži još ↓
Svaki korisnik koji želi komentirati članke obvezan je prethodno se upoznati s Pravilima komentiranja na web portalu 24sata te sa zabranama propisanim stavkom 2. članka 94. Zakona .