Pa kad ćete već jednom zaposliti bilo kakvog lektora, makar nesvršenoga ipak će biti pismeniji od vaših novinara ?! Do kada misliti u tekstovima provlačiti ovaj srbizam "BEZ DA..."- (...bez da ste promijenili prehrambene navike...) ? Zar novinar nije mogao to napisati po hrvatski: "...bez promjena prehrambenih navika..." ? Čemu ovaj srbizam ?
BEZ , (promjena, mijenjanja, kvara, kvarenja, uzimanja, rada, plaćanja, pažnje) ili
A DA se ne pokvari ili rjeđi oblik
A DA NISAM - uzeo (la), pazio (la), radio (la) itd.
Ovaj oblik „BEZ DA“ je ubačena podvala s istoka kao rugalica Hrvatima zato što u našem jeziku nema tog nepotrebnog „DA“. Na žalost mladi ponekad i u šali, nepromišljeno usvajaju njihove podvale te tako nesvjesno sâmi prljaju jezik, što i jest srpski cilj.
Sličan je problem s tzv. dakanjem:
Pogrešno: Idem da učim. Kad naučim, ići ću da se igram.
Pravilno: Idem učiti. Kad naučim, ići ću se igrati.
Pogrešno: Spojio sam se na internet bez da sam morao upisati korisničko ime.
Pravilno: Spojio sam se na internet bez upisivanja korisničkog imena.
No riječ "da" ne treba posvuda izbjegavati, pa se može reći: Dođi da te vidim! Siguran sam da si puno učio preko vikenda. S obzirom na to da pažljivo slušam na predavanju, lako mi je položiti ispit.
Dk
Deaktivirani korisnik
02.10.2017.
Odustani
A zašto si ti HLEBinac kad je u Hrvatskoj kruh Hehe 😝
Svaki korisnik koji želi komentirati članke obvezan je prethodno se upoznati s Pravilima komentiranja na web portalu 24sata te sa zabranama propisanim stavkom 2. članka 94. Zakona .