Rasprava 'ne može biti Banija, to je srpski' dobar je primjer koliko nas je teror stava 'postoji samo jedan ispravan način na koji se nešto može reći' doveo do paranoje, kaže Krešo iz Potjere
Kreši iz Potjere prekipjelo zbog svađe 'Banija ili Banovina': Ne brukajmo se glupim zaključcima
Popularni lovac iz kviza Potjera, Krešimir Sučević Međeral (42) na svom se profilu društvene mreže osvrnuo na raspravu koja se ovih dana vodi na društvenim mrežama uslijed svakodnevnog izvještavanja o potresom pogođenom području Sisačko-moslavačke županije. Mnoge zanima kaže li se Banija ili Banovina?
POGLEDAJTE VIDEO:
Pokretanje videa...
- Rasprava 'ne može biti Banija, to je srpski' dobar je primjer koliko nas je teror stava 'postoji samo jedan ispravan način na koji se nešto može reći' doveo do paranoje. Naziv Banovina u javnom se diskursu počeo forsirati tamo negdje 1992. godine. Štoviše, poznati spot Gordana Lederera iz jeseni 1991. zove se 'Banijska ratna praskozorja'. Jezično gledano, nazivi područja pod čijom upravom tvore se u hrvatskom jeziku nastavcima -ovina/-evina (kraljevina, carevina, kneževina), -ija (županija, grofovija, biskupija, monarhija) i -stvo (vojvodstvo, kraljevstvo, carstvo). Štoviše, upravo nam primjeri dubleta kraljevstvo - kraljevina i carstvo - carevina ukazuju na to da su moguća oba naziva unutar istoga jezika. Postoje sitne značenjske razlike (kraljevina je isključivo politički pojam, dok kraljevstvo može biti i u prenesenom značenju; no već kod carstva to nije slučaj, carevina je arhaizam, a carstvo se koristi i u političkom i u prenesenom značenju). Shodno tome, banovina je područje pod upravom bana, dok je banija arhaizam za banov posjed i danas isključivo za geografsku regiju - kaže Sučević-Međeral. Dodaje kako slična stvar postoji i s područjem pod vlašću vojvode, što je vojvodstvo, dok je druga tvorba, Vojvodina, danas samo oznaka geografsko-političke cjeline.
- Potonje nam dokazuje još jedan apsurd - Vojvodina se tvori upravo onim nastavkom koji je u slučaju Banovine označen kao hrvatski. Da stvar bude bolja, u srpskom jeziku se područje pod vlašću bana također zove banovina, što nam dokazuje naziv administrativnih jedinica Kraljevine (sic!) Jugoslavije. Dakle, nemojmo se brukati glupim zaključcima i nepoznavanje vlastitog jezika pretvarati u pametovanje drugima, koji ga možda također ne poznaju toliko dobro, ali barem još nisu opterećeni paranojom 'krivogovora' - zaključuje lovac iz Potjere.
POGLEDAJTE 24 PITANJA S KREŠOM: