To je to što me zanima!

Svi kraljičini neobični nadimci: Shirley, Kupusić, Gary, Gan Gan

Kraljevski fotograf Ken Lennox otkrio je da je vojvoda od Edinburgha svoju suprugu nazivao kupusićem. Mnogi su pretpostavljali da to dolazi od 'Mon petit chou' što u doslovnom prijevodu znači 'moj mali kupus'
Vidi originalni članak

Kraljicu Elizabetu II (95) oslovljavaju s 'Vaše Visočanstvo', no privatno je zovu Lizzie ili Liz. No nadimci tu ne staju. Tako ju je stric, kralj Edward, zvao Shirley Temple, princ Filip - Kupusić, a unuci imaju svoje nadimke. 

POGLEDAJTE VIDEO: 

Vaš internet preglednik ne podržava HTML5 video

Kolumnist Richard Kay nedavno je otkrio da je za razliku od svojih rođaka, princ William koristio drugo i vrlo posebno ime za svoju baku.

Nakon što je pao na pod u Buckinghamskoj palači, princ je zavapio: 'Gary, Gary!'. Kada je gost pitao tko je Gary, kraljica je ušla i objasnila: 'Ja sam Gary. Još nije naučio reći baka' - napisao je Kay u kolumni za Daily Mail.

Iako je William želio da kraljicu tako zovu i njegova djeca, vojvotkinja od Cambridgea Kate Middleton rekla je da njezina djeca imaju vlastiti nadimak za svoju prabaku, te da je zovu 'Gan-Gan'.

Vojvotkinja od Cambridgea već je ranije govorila o tome kakva je kraljica Elizabeta prabaka.

- Svaki put kad dođe kod nas, ona ostavi mali poklon za Georgea, Charlotte i Louisa u njihovim sobama. Mislim da to samo pokazuje njezinu ljubav prema praunučadi, ali i prema obitelji -  rekla je Kate, a same pohvale o njoj ima i unuk, princ William: - Ona je toliko snažna žena koja nas je vodila I bodrila u svim teškim životnim trenucima. Kada mi je majka umrla, bila mi je najveća podrška. Veoma cijenim sve ono što je učinila za nas.

VIDEO Kraljica Elizabeta tortu, umjesto nožem, odlučila rezati mačem, a skoro je ubola i Lorda Edwarda

Podsjetimo u dokumentarcu 'Inside the Crown: Secrets of Royals', kraljevski fotograf Ken Lennox otkrio kako je vojvoda od Edinburgha svoju suprugu nazivao – kupusom. Ili bolje reći kupusićem jer su mnogi nagađali da Filipov neobični nadimak dolazi od francuskog tepanja ''Mon petit chou'' što u doslovnom prijevodu znači 'moj mali kupus'. No ovaj francuski izraz je i skraćenica od 'mon petit chou à la crème', a prevodi se i kao 'moja draga'

 



 

 

Idi na 24sata

Komentari 3

  • sasa66 25.06.2021.

    Kokoš

  • 25.06.2021.

    Čuvaj se češnjaka i svete vode i sve će bit ok

  • Bocwanna 25.06.2021.

    Drž se bako...!!! 😉

Komentiraj...
Vidi sve komentare