Pjesma "Lijepi moj" pretvorila se u pravi radijski hit, a Ana Opačak ugodno je iznenađena. Posebice kad se uzme u obzir kako su nonšalantno, iznenadno i potpuno neplanski pustili pjesmu. Plan je bio da sljedeći bude pjesma “Oprosti, žurim” koji će najaviti album. Za tu pjesmu već su snimili i video spot i praktički je sve bilo spremno, a onda su pomislili kako bi“Lijepi moj” svojom lepršavom i vedrom energijom mogao biti zgodan kontrast ovom zimskom vremenu.
POGLEDAJTE VIDEO:
Nominirani ste i za Porin za pjesmu s Gabi Novak. Kako je bilo raditi s Gabi?
Još uvijek mi se usne nekontrolirano razvuku u osmijeh svaki put kad se sjetim da imamo nominaciju. Suradnja s Gabi je bila jedno od mojih najupečatljivijih glazbenih iskustava. Presretna sam i zahvalna što sam uopće imala priliku pjevati s njom i uz nju, učiti gledajući i slušajući je te mi je već samo to iskustvo najveća moguća nagrada, nominacija je dodatni šlag na torti.
Ne bih rekla da je to uzbuđenje, ali svakako izniman ponos i zahvalnost jer sam vlastitim radom, ulaganjem i sredstvima uspjela ostvariti nešto o čemu sanjam od malih nogu. Sretna sam što imam svoj mali krug najbližih suradnika. Igramo se, eksperimentiramo, kombiniramo stilove i zvukove svega onoga na čemu sam odrastala nastojeći to uobličiti u jedan novi zvuk koji je samo moj. Još nismo predstavili ovaj, a već smo krenuli u pripremu novog materijala.
Što još pripremate?
Završavam rad na projektu audio knjige „Mi.Žene.“ autorice Nataše Jukić s inspirativnim pričama o sto živućih žena, znanih i neznanih heroina koje su svuda oko nas. U studiju sam pročitala i snimila sve priče te se audio knjiga već nalazi u knjižnici za slijepe i slabovidne osobe, a priče smo pretvorili i u kratke radioemisije koje ovih dana kreću u emitiranje. Ujedno trenutno pripremam i uređujem radioemisije posvećene frankofonskoj glazbi koje u ožujku, mjesecu Frankofonije, donosi udruga Prokultura. Organiziramo i tradicionalno natjecanje mladih pjevača Večer francuske šansone u Splitu koja dogodine slavi svoje jubilarno 30. izdanje. Pomažem pripremi novih mladih pjevača da naprave svoje prve glazbene korake. A kad smo već kod francuskog jezika, dečki iz benda Jall aux yeux koji rade isključivo autorsku glazbu na francuskom ugostili su me na pjesmi s njihovog novog albuma.
Zaista ne osjećam potrebu preseliti se i zamijeniti moj lipi sunčani Split nekom drugom sredinom. O toj opciji razmišljam toliko dugo koliko treba da pročitam to pitanje. Istina, Zagreb nudi više poslovnih mogućnosti, ali kako sad stvari stoje, kad usporedim sve argumente, Split i dalje svaki put prevagne. Ovdje sam sretna, a uvijek rado napravim izlet do Zagreba kad posao to zahtijeva.