To je to što me zanima!

Potpuno izgubljeni u prijevodu: Hrvatska je gubljenje vremena

HTZ mami turiste nespretnim porukama na engleskom jeziku. No objava u ponedjeljak zvučala je kao antireklama. Napisali su na engleskom da je “Hrvatska gubljenje vremena”
Vidi originalni članak

Hrvatska turistička zajednica marljivo radi na promociji zemlje, redovito objavljujući promo statuse na društvenim mrežama o ljepotama Hrvatske. No objava u ponedjeljak zvučala je kao antireklama. Napisali su na engleskom da je “Hrvatska gubljenje vremena”.

 

- Riječ je o seriji videoklipova koji su dostupni na službenom YouTube kanalu HTZ-a, a predmetna rečenica vezana za nacionalne parkove pojavljuje se u 11. sekundi videa. Pregledom cijelog videa i ostalih videa iz kampanje vidljivo je kako je riječ o namjernim konstrukcijama koje za cilj imaju privlačenje pozornosti - pojašnjavaju u HTZ-u.

Ujedno su se pohvalili kako su u ponedjeljak do 15 sati na račun ove reklame prikupili 2000 lajkova i da je link podijeljen 362 puta.

''Slogan je nezgrapno sročen''

Profesorica engleskog jezika iz škole Nova Vrašavska kaže da je “slogan nezgrapno sročen”.

- Treba pisati nešto kao ‘Croatia won’t allow you to waste your time’, ‘You won’t waste your time in Croatia’ (u Hrvatskoj nećete izgubit svoje vrijeme) - kaže profesorica Gradiška. Dodaje kako izvorni govornici ponekad namjerno izmijene frazu koju ne možemo doslovce prevesti na hrvatski što je moguće i u ovom slučaju.

Idi na 24sata

Komentari 106

  • zemuncevic 17.02.2016.

    Sto je bre Mlacak,kao da si otkrila Ameriku bre!!!!

  • Petar1404 16.02.2016.

    mora bit da je Karamarko prevodioc!

  • japanokinez 16.02.2016.

    Slogan za turiste: dođi vidi i postani bogat.

Komentiraj...
Vidi sve komentare