To je to što me zanima!

Jezikoslovci premijeru: Vratite 'Š' u naziv ministarstvo sporta

Budući da se ministarstvo nesumnjivo bavi djelatnošću, a ne stanjem organizma, mislimo da bi se ministarstvo trebalo zvati Ministarstvo zdravstva, kažu jezikoslovci
Vidi originalni članak

Jezikoslovci koji rade na Institutu za hrvatski jezik i jezikoslovlje su na svojim stranicama objavili pismo upućeno premijeru Zoranu Milanoviću u kojem se protive novim imenima dvaju ministarstava - Ministarstva zdravlja te Ministarstva znanosti, obrazovanja i sporta. 

Misle kako nije potrebno šport mijenjati u sport te upozoravaju da je pogrešan naziv Ministarstvo zdravlja.

- U hrvatskome jeziku postoje istoznačne riječi sport i šport. Prema njemačkome i austrijskome izgovoru primili smo riječ šport. Poslije je iz engleskoga preuzeta i riječ sport. Neki priručnici hrvatskoga jezika te riječi normativno izjednačuju, dok drugi daju normativnu prednost riječi šport. Stoga smatramo da je nepotrebno riječ šport u imenu ministarstva zamijeniti riječju sport - objašnjavaju jezikoslovci. 

Što se tiče Ministarstva zdravlja pišu sljedeće:

- Obzirom na to da je zdravlje 'stanje organizma pri normalnome radu organa, dobro fizičko i psihičko stanje', a zdravstvo 'djelatnost koja se bavi zaštitom zdravlja i liječenjem bolesti' te da se ministarstvo nesumnjivo bavi djelatnošću, a ne stanjem organizma, smatramo da bi se ministarstvo trebalo zvati Ministarstvo zdravstva. Ime Ministarstvo zdravlja oblikovano je vjerojatno prema engleskome uzoru (Ministry of Health), ali se pritom ne uzima u obzir da u engleskome ne postoji jednorječna istovrijednica hrvatske riječi zdravstvo.

Idi na 24sata

Komentari 121

  • Clarissa 05.01.2012.

    Osjećam se pozvanom da i ja kažem svoje-kao jezičarka,hrvatski materinji,engleski profesionalni ,gotovo kao i materinji.Sport je engleska riječ čija upotreba je obilježena još u 15. st. Doista, tko u svakodnevnom govoru kaže 'šport'? Ja nikog takvog ne poznajem, možda neki stariji od 70 godina?Još jedna stvar- jezik je živi organizam, ne može ga se pokoriti političkim odlukama i trendovima. Kad smo već kod engleskog koji je postao lingua franca-jezik za sporazumijevanje- njegovi jezikoslovci puno su liberalniji!Ne može se jezik zacementirati!U engleski jezik tjedno 'uđe' oko 50 novih riječi!Što bi naši rekli na to ?Što nedostaje jeziku koji je bogat riječima, sinoninima, i sl? Ništa- ali nedostaje onom koji neki žele osakatiti! Završit ću s jednim citatom na engleskom : Words want to be free !

  • feba 05.01.2012.

    E ti jezikoslovci baš pretjeruju.Pametnije je da u školi mladima govore da izbace strane riječi,da ljudima s tv kažu da se ne govori ,,i svih vas pozdravljam,,da treba izbasiti transparentno,green room,iza stage i moderne strancizme jer tu treba čuvati jezik.

  • Čiko Spase 05.01.2012.

    najbolje staviti nista .....

Komentiraj...
Vidi sve komentare