To je bezobrazluk. Drago mi je što su napokon postavili dvojezične ploče i nije dobro da su jednu odmah maknuli.
Ogorčeno nam to kaže Milena (24) iz Donjeg Lapca. Ona i njezini sumještani, uglavnom pripadnici srpske nacionalne manjine, pohvalili su to što su napokon dobili dvojezične ploče na ulazu i izlazu iz općine. Prošlo je čak 13 godina od zakona koji je to propisao. Mjesta u kojima su manjina Talijani, Česi i Mađari odavno imaju svoje ploče. No ne i ona u kojima je srpska manjina i za koju dvojezičnost uključuje ćirilicu. Donji Lapac je imao dvojezične ploče na općini kao i druga mjesta, ali Hrvatske ceste ih nisu postavile na ulazima u mjesto. Ministar uprave Arsen Bauk rekao nam je da se nada kako će sad Hrvatske ceste napokon provesti zakon te ih postaviti u još 22 grada i općine. Jedino je Vukovar izuzet zbog odluke Ustavnog suda.
- Nije smisao konvencije o zaštiti nacionalnih manjina da oni imaju dvojezične ploče jer ne znaju domicilni jezik, nego da svatko tko prolazi zna da tu živi nacionalna manjina sa svojim pravima - rekao nam je ministar.
Napominje da nijedna vlast, pa ni one u kojima je sudjelovao SDSS, nisu provele taj zakon. Isto tako, Hrvatske ceste su tražile dodatne elaborate.
- Sve mi to nalikuje na opstrukciju - kaže Arsen Bauk.
Iz Hrvatskih cesta kažu da će zamijeniti ploču. Tvrde da još traje usklađivanje Statuta općina kao preduvjet za dvojezične ploče. Mirko Balač (72) iz D. Lapca kaže da su dvojezične ploče dobre za oba naroda.
- Tko to ne trpi, taj je nacionalist - rekao nam je.
Ćirilica stiže i u ova mjesta
Grad Vrbovsko
Općina Plaški
Općina Krnjak
Općina Vojnić
Općina Donji Lapac
Općina Vrhovine
Općina Udbina
Općina Šodolovci
Općina Jagodnjak
Općina Erdut
Općina Donji Kukuruzari
Općina Dvor
Općina Gvozd
Općina Biskupija
Općina Civljane
Općina Kistanje
Općina Ervenik
Općina Markušica
Općina Trpinja
Općina Negoslavci
Općina Borovo
Općina Gračac
Grad Vukovar - suspenzija