To je to što me zanima!

Znate li zašto Uskrs nazivamo i Vazam? Evo što znači ta riječ

Postoji određena razlika između Vazma i Uskrsa. Dok Uskrs označava sam dan kada se slavi Kristovo uskrsnuće, Vazam je širi pojam i označava cijelo otajstvo spasenja
Vidi originalni članak

Uskrs se često naziva i Vazam. Vazam je starohrvatska riječ koja se koristi umjesto riječi Uskrs, ali vezuje se i uz sveto trodnevlje.  To je razlog zašto je često u ovo blagdansko vrijeme čujete - Vazam, Vazmeno trodnevlje, Vazmena svijeća, Vazmeno janje, Vazmena liturgija...

POGLEDAJTE VIDEO:

Vaš internet preglednik ne podržava HTML5 video STAROHRVATSKA RIJEČ

Sama riječ vazam dolazi od vuzem (uzeti), odnosno označava da se nakon dugog vremena posta (post se u korizmi, i to ne svugdje, prekidao samo na Veliki četvrtak) opet može uzeti meso. 

Postoji određena razlika između Vazma i Uskrsa. Dok Uskrs označava sam dan kada se slavi Kristovo uskrsnuće, Vazam je širi pojam i označava cijelo otajstvo spasenja – Kristovu muku, smrt, uskrsnuće i proslavu.

- Naziv Vazam (kajk. Vuzem) osim Uskrsa obuhvaća cijelo sveto trodnevlje: Veliki petak, Veliku subotu i Uskrs, ali često se sinegdohizira samo na nedjelju, tj. Uskrs. Neki ga povezuju s riječju uzeti (stsl. vъzęti Župi Sv. Peregrina mučenika u Umagu.

U knjigama 'Uvod u katoličku liturgiju' koja je izdana u Zadru 1993. te u knjizi 'Pastoralna teologija liturgijskih slavlja' izdanoj u Zagrebu 1973. godine pojašnjeno je riječ Uskrs (starohrv. Vazam) u našem jeziku te u još nekim slavenskim jezicima označava glagolsku radnju u kojoj netko ili nešto izrasta, razvija se, započinje život, nastaje i opet oživljava.

Riječ Uskrs tako vjernicima daje na znanje, na neki način, da Bog daruje novi život preminulom čovjeku, ali i zamrloj prirodi koji pod njegovim svetim utjecajem oživljavaju. 

DOMAĆI MOTIVI 'Moje uskršnje pisanice krase tradicionalne hrvatske perlice'

Slično značenje imaju engleska riječ 'Easter' i njemačka 'Ostern', koje su nastale od imena saksonske božice Eostre koju su slavili tijekom proljetnog ekvinocija, a vežu se za proljeće i buđenje prirode.

S druge strane, romanska grupa europskih jezika korijen riječi koje se vezuju za Uskrs vuku iz starozavjetne riječi 'Pasha' (u prijevodu - prelazak), svetkovine u čast Božje spasonosne intervencije tijekom izlaska Izraelaca iz egipatskog ropstva, odnosno prolaz Židova kroz pustinju nakon 40 godina. 

  • talijanski - Pasqua
  • francuski - Pâques
  • španjolski - Pascua

Naglasak se stavlja na Kristovu muku, smrt i uskrsnuće, a sam taj događaj opisan u Bibliji neki zovu i 'novozavjetnom Pashom', prenosi medjugorje-info.com.

Idi na 24sata

Komentari 16

  • 10.04.2023.

    vazem, vuzem, to su stvarno prilično nepoznate riječi, lijepo ste to sve objasnili ... ovo "sinegdohiziranje" nije nam potrebno pojašnjavati, tu riječ, osobito kao glagol, izgovorimo bar svaki tjedan jedanput, heheh

  • borosch 09.04.2023.

    ..eet voila,jbt. Vazam,pa to je normalno...u skorijoj buducnosti ce se izjednaciti sve sto se "pomjera",tako da ce se izjednaciti Bajram i Uskrs...i zvati ce se Bajram-barcula,jbt...achmen

  • T'jt-šmznm 09.04.2023.

    Vazam zato što se uskrsno cvijeće stavlja u vazu.

Komentiraj...
Vidi sve komentare