Danas engleski jezik govori čak preko 328 milijuna ljudi u svijetu, a poznaje ga njih 508 milijuna. Ipak, njegova gramatička pravila često bune i one kojima je engleski materinji, a jednu od nelogičnosti ste sigurno i sami primijetili - kako to da engleska skraćenica za riječ "gospođa", "Mrs" ima slovo "r", a nigdje u punoj riječi "missis" nema tog glasa?
POGLEDAJTE VIDEO:
Riječ je o tome da se riječ "missis (ili po izgovoru "missus") nije uvijek koristila da se označi udanu ženu ili gospođa. Nastala je još prije nekoliko stoljeća iz riječi francuskog podrijetla "mistress", što danas u engleskom znači "ljubavnica", a nekom prijašnjem vremenu je značilo jednostavno - "žena koja brine o kućanstvu".
Tako se i guvernantu koja je brinula o djeci također oslovljavalo s Mrs., a tek je kasnije ta kratica uzeta kao kratica za riječ "missis" (odnosno "missus"), za udatu ženu ili gospođu.
Ta se riječ "missis" koju danas koristimo za "gospođu" usvojila tek krajem 18. stoljeća, a "ljubavnica" ili "mistress" je dobila definiciju kakvu danas poznajemo, a koja uključuje izvanbračne romantične veze. Kratica je pak ostala ista.
Gramatika se promijenila i za englesku gospodu; naime kratica Mr. za "gospodin" proizašla je zapravo iz riječi "master", ali se rijetko kad koristila puna riječ umjesto "Mr", pa se ona vremenom promijenila iz "master" u "mister".
POGLEDAJTE NOVI SERIJAL 'ZENZACIJA' S IVANOM ŠARIĆEM: