Mnogi su se iznenadili nakon što su saznali što kratica 'WC' zapravo znači, unatoč tome što su ta slova posvuda, naročito na javnim toaletima. Brojni su ljubitelji povijesti i detalja raspravljali na mrežama o tome što to točno znači, a javio se i jedan koji je dao pravo objašnjenje.
POGLEDAJTE VIDEO:
Naime, u odgovoru na upit o tome što pojam 'WC' zapravo znači, jedan ljubitelj povijesti pojasnio je da ta slova znače - 'water closet', koji se koristio umjesto tada nepristojne riječi toalet. Bili su to dani korištenja javnih kupaonica, stoga je to bila pristojnija varijanta reći da se ide vršiti nuždu, jer ormarić s vodom je tada bila novotarija, odnosno toalet u kojemu se može puštati voda.
Doslovni prijevod bio bi 'vodeni ormarić' jer u vrijeme kada je ta skraćenica nastala, nije bilo pristojno pričati o vršenju nužde pa je ovo smišljeno kao kompromisno rješenje koje nikog neće uvrijediti. U Hrvatskoj se taj izraz prevodi kao nužnik.
- U 19. stoljeću riječ zahod se nije izgovarala u pristojnom društvu. Zato je izmišljen pojam 'vodeni ormarić' za opisivanje tada novog zahoda na ispiranje, posebno na javnim mjestima. Kratica 'WC' smatrala se dovoljno dalekom i pristojnijom da bi se mogla izgovoriti, iako i dalje s malo neugode i povučenosti - objasnili su na društvenim mrežama.
Internet stranica Plumbworld navodi da se izraz 'water closet' prvi put koristio u Engleskoj 1870-ih, prenosi Mirror.