Kako bi to izgledalo da je Isus imao (pomalo zločestog) brata blizanca? Na toj premisi proslavljeni pisac fantastike Philip Pullman gradi svoj roman o Isusu (i) Kristu. Njegov hrvatski prijevod tek je sad pred nama, unatoč tome što je izvornik objavljen još 2010. Pomalo neobično, jer “novi Da Vincijev kod” već godinama predstavlja Sveti gral domaćih (a i svjetskih) nakladnika, koji bezuspješno pokušavaju ponoviti tržišni uspjeh kontroverzne uspješnice Dana Browna, “štancajući” sve što miriše na gnosticizam.
No “Dobri Isus i naivni Krist” nije jedna od takvih loših kopija - riječ je o vrlo osobnom (ali i potencijalno univerzalnom) viđenju drevne biblijske priče, koja u Pullmanovu prepričavanju zadržava svježinu izvornih metafora. Pullmanov roman istodobno je naišao na pohvale i pokude, podjednako raspodijeljene u oba “tabora”.
Vjernici mu (razumljivo) zamjeraju na zadiranju u njihove svetinje, nevjernici to što je u svojoj dekonstrukciji biblijskog mita bio isuviše blag. A ublažen je i hrvatski naziv tog romana (“Good Man Jesus and Scoundrel Christ”). Jer atribut “scoundrel”, atribut koji je dodijeljen Isusovu bratu blizancu, nipošto ne označava naivčinu nego - bitangu.
Vođen sugestijama tajanstvenog bića, taj Isusov blizanac, zakinut za bilo kakve “supermoći” i obdaren jedino vještinom pripovijedanja, preuzima na sebe zadatak koji su povijesno obavila četvorica evanđelista - ispričati priču o Isusovu životu, s naglaskom na situacije koje odudaraju od uobičajenih.
Pretvaranje vode u vino, oživljavanje Lazara i slična zbivanja možda posve ne odgovaraju istini, ali njihov kroničar usmjeren je na budućnost (Crkve kao institucije) i u tome je prilično dobar. Baš kao i Philip Pullman, koji je neizmjerno vještiji pisac od Dana Browna, pa čitatelja uspijeva držati u neizvjesnosti iako je kraj te priče svima poznat.
POGLEDAJTE VIDEO SERIJAL 'ZENZACIJA' S IVANOM ŠARIĆEM: