'Danas majko ženiš svoga sina' jedna je od najpopularnijih pjesama na svadbama u Hrvatskoj i okolici. Rijetko koja svadba prođe bez tog bezvremenskog hita, a ovaj dvojac iz Posušja odlučio ga je prikazati u nešto drugačijem tonu.
Ivan Jurišić i Božo Bakula bili su uzvanici na jednoj svadbi u Njemačkoj i tom prigodom preveli pjesmu na njemački i zapjevali.
- Ovo je bila dobra zezancija. Bili smo na svadbi kod rodbine u Njemačkoj pa smo odlučili prevesti pjesmu na njemački. I još smo objavili da je pjesma ‘dašak domovine u dalekom Zurichu u Njemačkoj', što je izazvalo opći smijeh, rekao je šaljivi Ivan.
Da bi fora bila potpuna, tijekom pjesme je čovjek iz publike Ivanu ubacio deset konvertibilnih maraka u košulju. Video je dosad pregledan više od 240 tisuća puta i podijeljen više od 1200 puta.
Kako zvuči njemačka verzija 'Danas majko ženiš svoga sina', poslušajte u videu...