To je to što me zanima!

Preveli su pornografske priče umjesto bajki braće Grimm

Kolekciju Grimmovih bajki hitno su povukli s polica knjižara jer 2 kineska izdavača nisu tijekom prevođenja shvatila da se radi o pornografskim verzijama bajki
Vidi originalni članak

Kineski izdavači s polica su povukli kolekciju bajki braće Grimm nakon što su slučajno umjesto izvornika preveli japansku pornografsku interpertaciju bajki. Među pornografskim pričama našla se i Snjeguljica koja je preinačena u heroinu koja ima seksualne odnose s patuljcima i vlastitim ocem, a nakon što umre u njezino se tijelo zaljubi nekrofilni princ. 

- Nismo mogli naći originalne njemačke tekstove braće Grimm pa smo uzeli japansku verziju i preveli njih - rekao je glasnogovornik kineske izdavačke kuće China Media Time. 

Autora pornografskih bajki Kirju Misaoa nisu ni potpisali, piše AFP.

Idi na 24sata

Komentari 4

  • papagajii 11.12.2010.

    sta nemozes naci u normalnu prodavnicu ,to ima kod kineza

  • BaBa 09.12.2010.

    Koje budale

  • khm- khm 08.12.2010.

    hahahhah.... ah, kinezi, sve je jasno!

Komentiraj...
Vidi sve komentare