U receptu u kuharici 'Pasta Bible' su napisali kako je dobro dodati 'sol i svježe mljevene crnce' u jelo, umjesto 'sol i svježe mljeveni papar'...
Vidi originalni članak
Australski izdavač knjiga, Penguin Group tiskao je 7000 primjeraka kuharice 'Pasta Bible', a zbog male greške u pisanju sve su kopije trebali povući sa tržišta. U jednom receptu su napisali kako je dobro dodati 'sol i svježe mljevene crnce' u jelo, umjesto 'sol i svježe mljeveni papar'. Direktor izdavačke kuće, Bob Sessions, iznenadio se što je nastala toliko buka oko tiskarske greške, jer nigdje u knjizi nije navedeno ništa slično. Dodao je kako nisu nikoga htjeli uvrijediti, ali neće biti lako ispraviti grešku. Novu knjigu će dobiti svatko kome zasmeta greška.