Prijevod s engleskog na hrvatski ponekad zna biti zeznut, no neke granice u pogreškama ipak moraju postojati. Ovi uslužni objekti ubuduće bi mogli zaposliti prevoditelja...
Vidi originalni članak
Zasigurno ste barem jednom u životu naletjeli na očajan prijevod u našim kafićima i restoranima, no neki od njih zaista pretjeruju.
Burek od zelja ili burek sa žudnjom?
U ovoj kompilaciji ima svega, od brkanja hrvatskog i engleskog do izmišljanja nekog novog jezika. Ne morate biti stručnjak za engleski jezik kako biste shvatili ovaj očaj od prijevoda. Time se pozabavio portal Total Croatia News, i to u više navrata...
Kontekst 'ručnog rada' ne trebamo previše objašnjavati...
Popijte medvjeda i osvježite se!
Najbolje da sami pogledate fotogaleriju i 'upišate' se od smijeha...
POGLEDAJTE FOTOGALERIJU: